Áčko bralo o víkendu pouze bod

Florbalisté českobudějovických Štírů odehráli o víkendu další dva zápasy 2. ligy mužů. Nejprve se v sobotu střetli ve vyrovnaném duelu s vedoucími Svitavami, v nedělním zápase pak nestačili na Třebíč. Budějčáci si tak i přes dobré výkony připsali do tabulky pouze jeden bod.

FBC Štíři České Budějovice – FbK Svitavy 4:5sn (1:2, 2:1, 1:1 – 0:0, 0:1)

Štíři drželi s favoritem ligy ze Svitav od začátku zápasu krok a byli mu minimálně vyrovnaným soupeřem. Do vedení šli však hosté, když využili přesilovou hru.

I přes několik slibných šancí Jihočechů další branku vstřelili opět Svitavští po neodpískané přihrávce nohou. Do konce třetiny za Štíry už jen snížil Hrdý.

Ve druhé třetině začali Českobudějovičtí mít více ze hry a vytvářeli si spoustu šancí, které však končily na pozorném brankáři hostí. Vyrovnat se podařilo až v přesilovce Malému, který po přihrávce Hrdého využil špatného střídání soupeře.

Vzápětí se Jihočechům naskytla možnost další přesilové hry, ve které ale skóroval z brejkové situace soupeř – 2:3. Do konce třetiny vyrovnával za Štíry z trestného střílení Hejplík.

Ve třetí třetině Štíři trochu opustili styl hry, kterým se prezentovali první dvě třetiny zápasu, a iniciativu více přebrali hráči ze Svitav. Do vedení šli ale domácí opět zásluhou Hejplíka – 4:3.

Zápas gradoval, šance se střídaly na obou stranách a nebyla nouze ani o tvrdé souboje a hádky s rozhodčími. Hostům se povedlo vyrovnat na 4:4 vteřinu po jejich promarněné přesilovce, a tak zápas dospěl do prodloužení.

V něm Štíři soupeře přehrávali, ale střely Havelky, Tomšíčka, Hrdého ani Malého se neujaly, proto musely rozhodnout nájezdy.

Jako první jeli hosté, ale domácí brankář Kunst chytil. Do vedení poslal Štíry střelou o tyč Malý. Vzápětí soupeř srovnal, ale vedení vrátil domácím Hejplík, který propasíroval míček mezi ruku a tělo hostujícího gólmana. Hosté v poslední sérii opět srovnali a rozhodnout mohl Havelka. Klička mu však nevyšla.

Od této chvíle se vyznamenávali oba brankáři, když každý z nich chytil čtyři nájezdy, které tak dospěly do osmé série. V nich nejprve Svitavští vstřelili gól a Hejplík vzápětí musel dát. To se mu povedlo, jenže k úžasu všech domácích hráčů i fanoušků rozhodčí gól neuznali a bod navíc tak putoval do Svitav.

„Převedli jsme sympatický výkon, ale musíme víc využívat nabídnuté šance. Už v první třetině jsme šli snad třikrát sami na brankáře, ale ani jednou jsme to nedokázali proměnit. Celkově to byl z obou stran kvalitní zápas, kterému by však prospěli lepší rozhodčí,“ uvedl po zápase trenér Štírů Jiří Kratochvíl.

Branky a nahrávky: 15. Hrdý (Froňek), 27. Malý (Hrdý), 37. Hejplík, 43. Hejplík – 10. Říha (Richter), 12. Klusák (Říha), 30. Hynek (Říha), 52. Richter (König), rozhodující nájezd proměnil Říha.

FBC Štíři České Budějovice – Snipers Třebíč 5:9 (2:4, 2:1, 1:4)

Štíři začali duel v Třeboni proti hostům z Třebíče aktivně. Jenže opět jako v sobotu se jim nedařila finální fáze. Ve stoprocentní šanci neuspěli Valdauf ani Hrdý. Do vedení šel tak soupeř. Bekhendovou dorážkou poté srovnal Malý, ale tentýž hráč následně nepřekonal ve vyložené šanci hostující brankáře podruhé.

A tak platilo pravidlo ´nedáš – dostaneš´, když Třebíč ihned z brejku skórovala. A brzy to bylo 1:3, když si Štíři nepohlídali volného hráče na středu hřiště. Za Jihočechy korigoval dorážkou opět Malý, ale do třetiny zvýšil ještě soupeř – 2:4.

Do druhé části vstoupili Budějčáci mnohem lépe, zlepšili obranu a vytvářeli si více brankových příležitostí. Jejich proměňování bylo ovšem žalostné. Stejskal orazítkoval pouze tyč a další šance končily na gólmanovi Třebíče nebo mimo branku.

Přesto na 3:4 snížil v přesilové hře střelou ze vzduchu Stejskal a vyrovnat se povedlo Hejplíkovi po obrovské chybě třebíčského obránce. Ovšem z ničeho nic přišla branka dvě minuty před koncem druhé třetiny i do domácí sítě – 4:5.

Závěrečné dějství jakoby kopírovalo to první. Štíři tlačili, měli šance, nevyužili je a pak během minuty udělali dvě chyby v rozehrávce a rázem to bylo 4:7. A v deváté minutě poslední třetiny soupeř odskočil v přesilovce už na 4:8. Na to reagoval trenér Jihočechů Jiří Kratochvíl oddechovým časem. Štíři opět zlepšili hru a dočkali se snížení z hole Hrdého.

„Jenže na víc už jsme neměli hlavně psychické síly. Tři minuty před koncem jsme ještě zkusili hru bez brankáře, ale v závěru po naší chybě upravila Třebíč skóre na 5:9,“ řekl kouč Kratochvíl. „Zápas jsme ztratili sami. Opět jsme nevyužívali šance a během utkání jsme si vybrali hluchá místa, kdy jsme hlavně v první a třetí třetiny inkasovali během krátké doby hodně branek,“ dodal

Branky a nahrávky: 12. Malý (Kudláček), 17. Malý (Stejskal), 25. Stejskal (Malý), 31. Hejplík, 53. Hrdý (Froňek) – 8. Janata (Vojan), 14. Janata (Vojan), 16. Petr (Farkaš), 18. Svoboda (Burda), 38. Petr (Novotný), 46. Vojan, 47. Vojan (Dlabač), 49. Janata (Dlabač), 60. Vojan (Dlabač).

Napsat komentář

bahçeşehir evden eve nakliyat

başiktaş evden eve nakliyat

bağcılar evden eve nakliyat

beylikdüzü evden eve nakliyat

bakırköy evden eve nakliyat

başakşehir evden eve nakliyat

bahçelievler evden eve nakliyat

ıspartakule evden eve nakliyat

uluslararası nakliyat uluslararası evden eve nakliyat uluslararası nakliyat uluslararası evden eve nakliyat ev depolama ev eşyası depolama istanbul eşya depolama yurtdışı kargo uluslararası kargo firmaları uluslararası kargo taşımacılığı uluslararası ev taşıma uluslararası eşya taşımacılığı uluslararası ev taşıma uluslararası nakliyat uluslararası evden eve nakliyat
escort bursa escort gorukle
ankara escort
İngilizce Türkçe çeviri siteleri kullanıcıların metinleri veya belgeleri yükleyerek anında tercüme yapmalarını sağlayan platformlardır Genellikle temel çeviri ihtiyaçlarını karşılamak için kullanılır ve geniş bir kullanıcı kitlesine hizmet verir. Ancak, tam anlamıyla doğru ve dilbilgisine uygun çeviriler için profesyonel çeviri hizmetlerine başvurmak daha güvenilir olabilir. Bu siteler, hızlı ve pratik bir çözüm sunarken, özellikle hassas veya teknik metinlerin çevirisinde profesyonel bir çevirmenin becerileri ve deneyimi gerekebilir.ingilizceturkce.gen.tr
Spanish to English translation involves accurately conveying not only the words but also the meaning, tone, and cultural nuances of the original text. Skilled translators proficient in both Spanish and English are essential to ensure accurate and effective translations. They must have a deep understanding of both languages' grammar, vocabulary, and idiomatic expressions to deliver high-quality translations. Spanish to English translation is widely used in various fields, including business, literature, media, and international communication. It plays a vital role in enabling cross-cultural understanding and facilitating global interactions.spanishenglish.net