Áčko hraje s Muřařovem vyrovnaně

Florbalisté Štírů z Českých Budějovic vstoupili o víkendu dvěma zápasy do play-off Národní ligy. Ve čtvrtfinále hraném na tři vítězná utkání bojují s loňským mistrem soutěže TJ Sokolem Mukařov. První utkání na půdě Jihočechů skončilo jasnou výhrou domácích 13:5. V nedělním utkání Mukařov sérii po vítězství 6:5 vyrovnal.

FBC Štíři České Budějovice – TJ Sokol Mukařov 13:5 (7:2, 3:1, 3:2)

Štíři měli výborný vstup do utkání. Již v první minutě se ze standardní situace trefil Tomšíček. O tři minuty později byl stav již 2:0 pro domácí. Havelka perfektní nahrávkou vybídl Froňka ke skórování do prázdné branky. Soupeř stihl v osmé minutě snížit, ale s rychlou odpovědí přispěchal Slepička, který vymetl horní roh Bínovy branky. Mukařov se ale nevzdával a snížil na 3:2. Zbytek první dvacetiminutovky ale již patřil domácím. Ti po brankách Havelky, Hrdého, Malého vedli 6:2 a vyhnali Bínu z branky. Do přestávky ještě proměnil trestné střílení Tomšíček – 7:2.

I úvod druhé části patřil domácím. Hejplík zvýšil na 8:2, vzápětí ale hosté zásluhou Majera opět snížili. Největší šanci na zvrat v utkání dostali Mukařovští ve 34. minutě, kdy hráli 87 sekund přesilovou hru pět na tři. Tu však nevyužili a naopak málem inkasovali. Domácí Malý při ní běžel sám na Bobisuda, ale brejk neproměnil. Po oslabení se trefil podruhé v utkání Froněk a Slepička proměnil další trestné střílení – 10:3.

A když po nástupu do třetí třetiny Malý zvýšil na 11:3, bylo o zápase prakticky rozhodnuto. Mukařov sice ještě snížil, ale poté se trefil znovu Malý a zápas se jen dohrával. Konečnou podobu výsledku dali v poslední minutě hostující Svatoš a domácí Valdauf – 13:5.

Komentář trenéra Jiřího Kratochvíla: „Od začátku zápasu jsme byli lepší a šli za vítězstvím. Dneska nám skvěle zahráli všechny tři útoky, což je v play-off moc důležité. Těší mě, že jsme si i přes herní výpadek ve druhé třetině cestu za výhrou nezkomplikovali a postupně navyšovali skóre. Ve třetí třetině tak mohla naskočit i čtvrtá lajna a někteří hráči mohli odpočívat. Musíme teď nechat euforii za sebou a stejně se připravit na nedělní zápas v Praze. Určitě tam pojedeme pro výhru, uspokojení nepřipadá v úvahu.“

Branky a nahrávky: 1. Tomšíček (Žáček), 4. Froněk (Havelka), 10. Slepička (Malý), 14. Havelka (Měřička), 15. Hrdý, 17. Malý (Slepička), 18. Tomšíček (TS), 23. Hejplík (Havelka), 38. Froněk (Hrdý), 40. Slepička (TS), 43. Malý (Hrdý), 56. Malý, 60. Valdauf (Žáček) – 8. Zbyněk (Majer), 13. Pudich (Sláma), 24. Majer (Brus), 46. Piskalík (Sláma), 60. Svatoš (Noha). Střely: 35:30. Vyloučení: 3:2. Bez využití. Diváci: 127. Rozhodčí: Ležák L., Ležák M.

TJ Sokol Mukařov – FBC Štíři České Budějovice 6:5 (1:3, 2:0, 3:2)

I do druhé utkání vstoupili lépe Jihočeši. Štíry poslal do vedení v páté minutě Formánek a vzápětí pálil do tyče Hejplík. Již v šesté minutě vedli Budějovičtí hráči o dvě branky. Dorážkou na brankovišti se prosadil opět Formánek. Navíc po střele Hrdého zvonila další tyč domácí branky. Mukařovští snížili na 1:2 v deváté minutě zásluhou Podhráského. V čase 11:03 našel Měřička pěknou nahrávkou Farku – 1:3. Do přestávky Štíři nastřelili ještě dvakrát tyčku. Nejprve Malý střelou ze vzduchu a poté Tomšíček orazítkoval břevno při přesilové hře. Domácí tempu Jihočechů vůbec nestačili.

Ve druhé periodě přišel zlom. Štíři neměli tak dobrý pohyb jako v dosavadním průběhu série, čehož využili domácí a převzali iniciativu. Ve 26. minutě snížili na 3:2 zásluhou Hrona a ten samý hráč se o deset minut později ze samostatného úniku postaral o vyrovnání. Do přestávky mohli vedení na stranu Štírů strhnout ještě Malý, ale trefil opět jen tyč.

Na začátku třetí části byl vyloučen hostující Malý a domácí zásluhou Nohy přesilovou hru využili. V 54. minutě se navíc prosadil Kalát a Mukařov vedl 5:4. Za půl minuty ale po krásné souhře druhé lajny snížil Měřička na 5:4, ale hned v další minutě se prosadili opět Mukařovští – 6:4. Štíři odvolali brankáře a povedlo se jim snížit. Dalekonosná střela Hejplíka zapadla až za záda Bobisuda – 6:5. Ze závěrečného tlaku se již Jihočeši neprosadili a série je tak vyrovnaná 1:1.

Čtvrtfinále pokračuje v sobotu 12. 3. od 20:30 ve sportovní hale v Českých Budějovicích. O den později se série přesouvá opět do Prahy. Pokud se o víkendu nerozhodne o postupujícím, přijde na řadu pátý duel v úterý 15. března od 20:30 opět v Českých Budějovicích.

„Ve druhé třetině jsme byli málo aktivní a to nás stálo zápas, mohli jsme se dostat do většího vedení, místo toho domácí srovnali. Můžeme taky litovat pěti nastřelených tyčí. Škoda, že v Praze chodí na Národní ligu málo diváků, lepší atmosféra by nás víc nabudila. Těšíme se na třetí zápas doma,“ okomentoval utkání trenér Jihočechů Kratochvíl.

Branky: 9. David Podhráský, 26. Dominik Hron, 36. Dominik Hron, 44. Jakub Noha, 54. Ondřej Kalát, 55. Lukáš Kášek – 5. Pavel Formánek, 6. Pavel Formánek, 12. David Farka, 54. Michal Měřička, 60. Václav Hejplík; rozhodčí: Jakub Krátký – Pavel Vojkůvka; vyloučení: 1:3; využití: 1:0; diváků: 68.

Napsat komentář

bahçeşehir evden eve nakliyat

başiktaş evden eve nakliyat

bağcılar evden eve nakliyat

beylikdüzü evden eve nakliyat

bakırköy evden eve nakliyat

başakşehir evden eve nakliyat

bahçelievler evden eve nakliyat

ıspartakule evden eve nakliyat

uluslararası nakliyat uluslararası evden eve nakliyat uluslararası nakliyat uluslararası evden eve nakliyat ev depolama ev eşyası depolama istanbul eşya depolama yurtdışı kargo uluslararası kargo firmaları uluslararası kargo taşımacılığı uluslararası ev taşıma uluslararası eşya taşımacılığı uluslararası ev taşıma uluslararası nakliyat uluslararası evden eve nakliyat
escort bursa escort gorukle
ankara escort
İngilizce Türkçe çeviri siteleri kullanıcıların metinleri veya belgeleri yükleyerek anında tercüme yapmalarını sağlayan platformlardır Genellikle temel çeviri ihtiyaçlarını karşılamak için kullanılır ve geniş bir kullanıcı kitlesine hizmet verir. Ancak, tam anlamıyla doğru ve dilbilgisine uygun çeviriler için profesyonel çeviri hizmetlerine başvurmak daha güvenilir olabilir. Bu siteler, hızlı ve pratik bir çözüm sunarken, özellikle hassas veya teknik metinlerin çevirisinde profesyonel bir çevirmenin becerileri ve deneyimi gerekebilir.ingilizceturkce.gen.tr
Spanish to English translation involves accurately conveying not only the words but also the meaning, tone, and cultural nuances of the original text. Skilled translators proficient in both Spanish and English are essential to ensure accurate and effective translations. They must have a deep understanding of both languages' grammar, vocabulary, and idiomatic expressions to deliver high-quality translations. Spanish to English translation is widely used in various fields, including business, literature, media, and international communication. It plays a vital role in enabling cross-cultural understanding and facilitating global interactions.spanishenglish.net