Áčko se vrátilo poprvé s prázdnou

Florbalisté Štírů odehráli o víkendu další dva zápasy 2. ligy mužů. A z daleké cesty do Hradce Králové a Jaroměře se vrátili bez bodu. V sobotu nejprve prohráli s Hradcem Králové 5:8 a v neděli nestačili v tvrdém zápase na Jaroměř – 2:5. Jihočeši se museli z důvodu nemoci obejít bez tahouna týmu Ondřeje Havelky a útočníka Jakuba Junga, čímž se Štírům rozpadl nejproduktivnější útok.

FBC Innebandytos Hradec Králové – FBC Štíři České Budějovice 8:5 (4:3, 2:2, 2:0)
Zápas s domácími piráty nezačal pro Jihočechy dobře, když už v 27. sekundě inkasovali z hole Šimka. Odpověď Štírů na sebe nenechala dlouho čekat a Malý s Farkou strhli vedení na svou. Bohužel soupeř dokázal skóre otočit třemi brankami a dostal se do vedení 4:2. V první třetině korigoval stav zápasu za Jihočechy už jen Hrdý – 4:3.

Od druhé třetiny Štíři zlepšili hru a výsledkem byla branka na 4:4 z hole Stejskala, kterému míček před prázdnou branku připravil Hejplík. Další šance nedokázali Štíři využít a tak ve 34. minutě přišel zkrat, když během šesti vteřin inkasovali dva góly. Na to reagovali Štíři už jen brankou Valdaufa, který snížil na 6:5. V poslední třetině pokračovala střelecká nemohoucnost Štírů. Jejich šance na zvrat držel při nebezpečných šancí soupeře brankář Pavel Válek. Několik minut před koncem Jihočeši otevřeli hru a tlačili se do šancí, ale dvě minuty před koncem inkasovali gól na 7:5 a sedm vteřin před koncem hradecký Pokorný uzavřel skóre zápasu na 8:5 pro domácí.

Branky (asistence): 1. Kryštof Šimek, 7. Ondřej Rychetník (Petr Svatoš), 13. Petr Svatoš (Kryštof Šimek), 16. Tomáš Vyšný (Tomáš Pokorný), 34. Zdeněk Krajčí (František Lahučký), 34. Filip Staněk (Tomáš Pokorný), 58. Filip Staněk (Tomáš Vyšný), 60.Tomáš Pokorný – 5. Lukáš Malý (Václav Hejplík), 6. David Farka (Jan Novotný), 19. Jindřich Hrdý (David Farka), 23. Vlastimil Stejskal (Václav Hejplík), 38. Zdeněk Valdauf (Jindřich Hrdý); rozhodčí: Lukáš Žofka – Jakub Vlček; vyloučení: 1:1; využití: 1:0; diváků: 20.

TJ Sokol Jaroměř – FBC Štíři České Budějovice 5:2 (3:1, 0:0, 2:1)
Zápas proti soupeři, kterého v minulé sezoně dokázali Štíři dvakrát porazit, začal pro Jihočechy dobře, když už ve 3. minutě využili přesilovou hru zásluhou Hrdého. Štíři si vytvářeli další šance. Ale i soupeř byl nebezpečný, ale jeho akce končili na výborně chytajícím Mackovi. Až na začátku třinácté minuty se trefili v početní výhodě i domácí. Těm se do konce třetiny podařilo skórovat ještě dvakrát po nedůrazu Jihočechů v brankovišti.
Druhá třetina i přes šance na obou stranách góly nepřinesla, ale zato bylo k vidění několik ostrých střetů, nevyužitých přesilovek obou týmů a časté dohady s rozhodčíma, které byly způsobené především špatným posuzováním některých zákroků.
Ve třetí třetině Štíři stáhli hru na dvě formace a snažili se o vstřelení kontaktní branky. Ovšem už po půlminutě hry lovil míček ze své svatyně brankář Macek, když Jihočeši nezvládli ubránit standardní situaci domácích. Další tlak Štírů brzdila zbytečná vyloučení a proti snížení skóre byla i dobře postavená branka domácích, když Farka trefil jen tyč. Jihočeši se branky přeci jen dočkali, když nahrávku Malého zužitkoval přesnou střelou Stejskal. Další šance už Štíři nevyužili a naopak ve vlastní přesilové hře inkasovali gól na 5:2 pro domácí.

Trenér Štírů k zápasu řekl: „Dnes jsme podali mnohem lepší výkon než v Hradci Králové. Bohužel jsme nedokázali proměňovat šance. Na dva góly se vyhrát nedá.“

Branky (asistence): 13. Pavel Kotrč (Jakub Kubina), 16. Jan Škola (Jiří Novotný), 18. Jan Lacina (Adam Kubina), 41. Petr Hašek (Jiří Novotný), 57. Jan Lacina – 3. Jindřich Hrdý (Vlastimil Stejskal), 50. Vlastimil Stejskal (Lukáš Malý); rozhodčí: Lukáš Žofka – Jakub Vlček; vyloučení: 7:5; využití: 1:1; diváků: 86; zásahy brankářů: Karel Hašek 29 – Josef Macek 34.

Napsat komentář

bahçeşehir evden eve nakliyat

başiktaş evden eve nakliyat

bağcılar evden eve nakliyat

beylikdüzü evden eve nakliyat

bakırköy evden eve nakliyat

başakşehir evden eve nakliyat

bahçelievler evden eve nakliyat

ıspartakule evden eve nakliyat

uluslararası nakliyat uluslararası evden eve nakliyat uluslararası nakliyat uluslararası evden eve nakliyat ev depolama ev eşyası depolama istanbul eşya depolama yurtdışı kargo uluslararası kargo firmaları uluslararası kargo taşımacılığı uluslararası ev taşıma uluslararası eşya taşımacılığı uluslararası ev taşıma uluslararası nakliyat uluslararası evden eve nakliyat
escort bursa escort gorukle
ankara escort
İngilizce Türkçe çeviri siteleri kullanıcıların metinleri veya belgeleri yükleyerek anında tercüme yapmalarını sağlayan platformlardır Genellikle temel çeviri ihtiyaçlarını karşılamak için kullanılır ve geniş bir kullanıcı kitlesine hizmet verir. Ancak, tam anlamıyla doğru ve dilbilgisine uygun çeviriler için profesyonel çeviri hizmetlerine başvurmak daha güvenilir olabilir. Bu siteler, hızlı ve pratik bir çözüm sunarken, özellikle hassas veya teknik metinlerin çevirisinde profesyonel bir çevirmenin becerileri ve deneyimi gerekebilir.ingilizceturkce.gen.tr
Spanish to English translation involves accurately conveying not only the words but also the meaning, tone, and cultural nuances of the original text. Skilled translators proficient in both Spanish and English are essential to ensure accurate and effective translations. They must have a deep understanding of both languages' grammar, vocabulary, and idiomatic expressions to deliver high-quality translations. Spanish to English translation is widely used in various fields, including business, literature, media, and international communication. It plays a vital role in enabling cross-cultural understanding and facilitating global interactions.spanishenglish.net