Dorostenky odehrály další turnaj

V neděli odehrály mladé Štírky 8.kolo ligy dorostenek. Pro Štírky to byla od začátku obrovská výzva, jelikož kvůli studijním povinnostem, lyžařským výcvikům a zraněním chybělo celkem 9 hráček včetně všech tří brankářek. Do branky tak angažovali jako záskok Magdu Tušlovou, pro kterou to byla horká premiéra. Vždyť chytala bez jediného tréninku a jediné odchytané minuty v utkání.

Prvním soupeřem byl tým z Českých Budějovic – FBC United, kterému Štírky v předvánočním turnaji podlehly těsně 6:5. V druhém zápase se holky utkaly s FBŠ Jihlava, která se v současné době pere o první příčku naší soutěže a když je kompletní, tak patří k nejlepším soupeřům.

FBC Štíři České Budějovice-FBC United 3:6

United se dostaly po pěti minutách do vedení. Avšak práce štírských hráček přinesla své ovoce a v desáté minutě se z dobře zahrané standardky trefila Anička Tušlová po rozehrávce Nikoly Kupské.

Druhé dějství bylo velmi podobné tomu prvnímu. Hráčky United sice držely míček, ale nedokázaly se dostat do nějaké vyložené šance. Štírky zase těžily z pečlivé obrany ze které vycházely do rychlých protiútoků. Ve třetí minutě tyto rychlé přechody do útoku hned Štírky zužitkovaly. Po rychlé rozehrávce beků se ocitlo v přečíslení dvojce Malátová Holmanová. Řešily to nahrávkou přes bránící hráčku a i když nahrávka nebyla zrovna z nejpřesnějších, tak si s ní pohotově Barča Holmanová poradila a poslala Štírky do vedení. Bohužel téměř za minutu bylo vyrovnáno, kdy se hráčky United prosadily po mele před Št írskou brankou. Další gólová podívaná se naskytla hned o tři minuty později. Tentokráte United ztratily míček na polovině hřiště a v úniku dvě na jednu obránkyně se opět ocitla dvojce Malátová – Holmanová. Nyní se Barča blýskla přihrávkou vzduchem přes hůl bránící hráčky, která přesně dopadla na hůl její spoluhráčky. No a jak všichni znají Nikolu. Neváhala, ihned práskla do míčku a šla slavit gól. Opět však netrvalo dlouho a za necelé 2 minuty bylo vyrovnáno. To Štírky špatně pokryly rozehrávku soupeře a po střele z půlky bylo vyrovnáno 3:3. Do konce třetiny už se na hřišti nic podstatného nestalo.

Ve třetím dějství to bylo podobné až do 5. minuty. V ní se bezradná kapitánka United otočila u střídaček s míčkem a naslepo poslala míček směr brána a světe div se k překvapení všech dává gól a United jdou do vedení. Poté se začala projevovat únava obránkyň Kupské s A. Tušlovou, které hrály prakticky bez střídání. Jejich špatnou kombinaci vystihla Kaňková z United a zvýšila na 3:5. V závěru Štírky tlačily soupeře, ale bez vyložené šance. V závěru využily štírské otevřené obrany United a dávají výsledku konečnou podobu 3:6.

Sestava: Tušlová M. – Holmanová, Malátová, Dvořáková D. – Zvoňárová, Jakubcová, Schreibová – Kupská, Tušlová A.

Komentář trenéra Novotného: „Dvě třetiny jsme byly nebezpečnějším týmem. Na konci mi přišlo, jako by se některé hráčky zalekly vítězství a začaly se bát běhat a hrát. Toho soupeř využil a zvítězil. Ihned na tom musíme zapracovat, protože to je letos už po několikáté. Velmi mile mně překvapil výkon Š. Jakubcové a nové brankářky. Obě mají velkou pochvalu.“  

 FBC Štíři České Budějovice-FBŠ Jihlava 1:15

Od začátku jsme se chtěly prezentovat neprolomnou obranou, zataženi na vlastní půlce. A to se ale moc dlouho nedařilo. Díky dobrému clonění jihlavských hráček naší gólmance, Jihlava otevřela skóre na 0:1. Následně Jihlava opanovala hru a využívala úzkého kádru Štírek. V následujících minutách odskočila až na 0:5. V závěru třetiny se prosazuje po rychlém protiútoku Malátová – 1:5.

Druhé dějství bylo podle stejných not. Jihlava začala opět rychlým gólem po začátku třetiny. Poté se Štírky herně zvedly. Vše gradovalo přečíslením Štírek. Střelu Malátové do prázdné branky však neskutečným přesunem kryje jihlavská brankářka. Poté už počítá šance jen Jihlava. Nezůstalo jen u šancí ale i u gólů. Konec třetiny a stav 1:10 pro Jihlavu.

Třetí třetina už se jen dohrávala z povinnosti a Štírky se snažili tuto třetinu pojmout tréninkově, aby byli lepší v příštích utkáních. Jihlava opět dala 5 branek a naplno ukázala, že v 8 hráčkách se tato soutěž hrát nedá.

Sestava: Tušlová M. – Holmanová, Malátová, Dvořáková D. – Zvoňárová, Jakubcová, Schreibová – Kupská, Tušlová A.

Komentář trenéra Novotného: „Soupeř rozhodl rychlými góly v úvodu utkání. Poté už v podstatě jsme neměli šanci. Holky však bojovaly a toto utkání i přes výsledek nás posune dál. Soupeř byl opravdu kvalitní.“

Napsat komentář

bahçeşehir evden eve nakliyat

başiktaş evden eve nakliyat

bağcılar evden eve nakliyat

beylikdüzü evden eve nakliyat

bakırköy evden eve nakliyat

başakşehir evden eve nakliyat

bahçelievler evden eve nakliyat

ıspartakule evden eve nakliyat

uluslararası nakliyat uluslararası evden eve nakliyat uluslararası nakliyat uluslararası evden eve nakliyat ev depolama ev eşyası depolama istanbul eşya depolama yurtdışı kargo uluslararası kargo firmaları uluslararası kargo taşımacılığı uluslararası ev taşıma uluslararası eşya taşımacılığı uluslararası ev taşıma uluslararası nakliyat uluslararası evden eve nakliyat
escort bursa escort gorukle
ankara escort
İngilizce Türkçe çeviri siteleri kullanıcıların metinleri veya belgeleri yükleyerek anında tercüme yapmalarını sağlayan platformlardır Genellikle temel çeviri ihtiyaçlarını karşılamak için kullanılır ve geniş bir kullanıcı kitlesine hizmet verir. Ancak, tam anlamıyla doğru ve dilbilgisine uygun çeviriler için profesyonel çeviri hizmetlerine başvurmak daha güvenilir olabilir. Bu siteler, hızlı ve pratik bir çözüm sunarken, özellikle hassas veya teknik metinlerin çevirisinde profesyonel bir çevirmenin becerileri ve deneyimi gerekebilir.ingilizceturkce.gen.tr
Spanish to English translation involves accurately conveying not only the words but also the meaning, tone, and cultural nuances of the original text. Skilled translators proficient in both Spanish and English are essential to ensure accurate and effective translations. They must have a deep understanding of both languages' grammar, vocabulary, and idiomatic expressions to deliver high-quality translations. Spanish to English translation is widely used in various fields, including business, literature, media, and international communication. It plays a vital role in enabling cross-cultural understanding and facilitating global interactions.spanishenglish.net