Dorostenky zvládly jihlavský dvojboj napůl

2016-10-08 FBC Štíři-ŠtírkyDorostenky vs. Meťák-FB04
V sobotu odehrály naše dorostenky další ligový turnaj. Hrálo se doma v Českých Budějovicích a soupeřkami byly Štírkám protentokrát oba jihlavské celky.  Dařilo se jim ale pouze proti jednomu z těchto týmů.

FBC Štíři České Budějovice – FBŠ Jihlava 2:7

Ačkoli přijel soupeř pouze se sedmi hráčkami do pole, opět ukázal svou šikovnost na hokejce a Štírky s ním měly velké problémy. První třetina skončila celkem spravedlivě 3:0 ve prospěch soupeře.  Štírky neplnily pokyny trenérky a nechaly vynikat svou gólmanku. Od druhé třetiny se jejich výkon zlepšil, ale na obrat zápasu to bohužel nestačilo. Po třetinách 1:2 a 1:2, kdy se dvakrát trefila pouze Stehlíková, bylo o vítězi rozhodnuto.

Komentář trenérky Petry Novotné: „I když přijel soupeř výrazně oslaben, nám trvá téměř půl zápasu, než začneme plnit to, co máme. Opět nám utekla první třetina, protože půlce hráček trvá, než si zvykne na to, co má hrát. Skóre se pak s kvalitním soupeřem dotahuje velmi těžko. Chybí nám více šikovnosti na hokejce, míčky většina hráček bezhlavě odpaluje. Minusem pro celý tým je i to, že část hráček trénuje odděleně, část fláká docházku. Některým hráčkám také chybí psychická odolnost.

FBC Štíři České Budějovice – SK Jihlava 10:0

Do druhého zápasu si šly Štírky pro body. Soupeř nastoupil pouze s 5 hráčkami do pole a navíc všechny byly pouze starší žákyně. Od začátku měl tedy domácí tým převahu.  Skóre zápasu otevřela hned ve druhé minutě Dvořáková. Soupeřky se na moc brejků nezmohly a Mlezivová se v bráně celkem nudila.Spousta našich dalších střel ale mířila mimo bránu a po gólu Robenhauptové tak skončila první třetina pouze 2:0. I ve druhé třetině proměnily své šance pouze Robenhauptová a Stehlíková. Výkon Štírek byl ale vlažný. Ve třetí třetině začaly soupeřkám trochu docházet síly, naopak Štírky začaly mnohem víc bojovat. Skóre tak postupně navyšovaly Krejčová, Stehlíková, Dvořáková, Langrová, Bícová a v desáté minutě pak dosáhla hattricku a navýšila skóre na konečných 10:0 opět Dvořáková.

Komentář trenérky Petry Novotné: „Výsledek vypadá povzbudivě. První dvě třetiny byly ale od nás celkem laxní a nepřesná koncovka by nás v zápase s jiným soupeřem mohla příště mrzet. Na tom je třeba zapracovat. Holky začaly pořádně hrát, až když jsem jim po druhé třetině trochu vyčinila. Za třetí třetinu už je ale musím pochválit. Zejména ty mladší opravdu bojovaly a je na nich znát posun vpřed.“

Sestava: Mlezivová – Procházková, Schreibová, Stehlíková, Krejčová – Hrubá, Robenhauptová, Bícová, Dvořáková, Fuková, Langrová.

bahçeşehir evden eve nakliyat

başiktaş evden eve nakliyat

bağcılar evden eve nakliyat

beylikdüzü evden eve nakliyat

bakırköy evden eve nakliyat

başakşehir evden eve nakliyat

bahçelievler evden eve nakliyat

ıspartakule evden eve nakliyat

uluslararası nakliyat uluslararası evden eve nakliyat uluslararası nakliyat uluslararası evden eve nakliyat ev depolama ev eşyası depolama istanbul eşya depolama yurtdışı kargo uluslararası kargo firmaları uluslararası kargo taşımacılığı uluslararası ev taşıma uluslararası eşya taşımacılığı uluslararası ev taşıma uluslararası nakliyat uluslararası evden eve nakliyat
escort bursa escort gorukle
ankara escort
İngilizce Türkçe çeviri siteleri kullanıcıların metinleri veya belgeleri yükleyerek anında tercüme yapmalarını sağlayan platformlardır Genellikle temel çeviri ihtiyaçlarını karşılamak için kullanılır ve geniş bir kullanıcı kitlesine hizmet verir. Ancak, tam anlamıyla doğru ve dilbilgisine uygun çeviriler için profesyonel çeviri hizmetlerine başvurmak daha güvenilir olabilir. Bu siteler, hızlı ve pratik bir çözüm sunarken, özellikle hassas veya teknik metinlerin çevirisinde profesyonel bir çevirmenin becerileri ve deneyimi gerekebilir.ingilizceturkce.gen.tr
Spanish to English translation involves accurately conveying not only the words but also the meaning, tone, and cultural nuances of the original text. Skilled translators proficient in both Spanish and English are essential to ensure accurate and effective translations. They must have a deep understanding of both languages' grammar, vocabulary, and idiomatic expressions to deliver high-quality translations. Spanish to English translation is widely used in various fields, including business, literature, media, and international communication. It plays a vital role in enabling cross-cultural understanding and facilitating global interactions.spanishenglish.net