Malmö Open, 3. den: Maraton

Čtyři zápasy v základní skupině naordinovali organizátoři Malmö Open Štírům na sobotní den. Bylo to nejvíc ze všech týmů, ale Štíři se mohou alespoň rovnou soustředit na nedělní bitvy v play-off.

Štíři – IKSU Rullstolsinnebandy Umeå 8:1
Budíček v 6:30, v 7:00 snídaně a v 8:00 už být v hale. To byl ranní plán vozmenů, neboť v 9:00 začínal první zápas ve skupině. Na start turnaje to byl přijatelný soupeř, a to se potvrdilo. Švédský celek nekladl příliš velký odpor a Štíři byli v permanentním tlaku. První poločas (hraje se 2×12 minut čistý čas) skončil jen 3:1, ale to bylo hlavně nemohoucností Štírů v zakončení a laxností v obraně. Ve druhé půli se naplno projevila převaha Štírů.

Štíři – GRIF INVALIDOS 1:0
Ve druhém duelu čekal na Štíry švédský tým z města Kungsbacka (u Göteborgu). Fyzicky náročné utkání Štíři zvládli těsným rozdílem. Vítězný gól dal v 9. minutě Zbyněk Sýkora, když za záda obrovitého brankáře dorazil střelu Tomáše Davida, která se odrazila od zadního mantinelu. Jiří Němec byl v brance Štírů bezchybný.

Štíři – Suisse 6:1
První odpolední zápas svedli Štíři proti Švýcarům. Rychlé vedení 2:0 dodalo Štírům klid na hokejky, ti prostřídali celý kádr, dobře kombinovali i bránili a bez větších obtíží si došli pro třetí výhru v řadě.

Štíři – Nacka 2:2
Poslední zápas dne svedl proti sobě největší favority turnaje. Švédi vstoupili do utkání lépe a zatlačili Štíry na jejich polovinu. Jihočeši odolávali tlaku, a když se jim snad podruhé podařilo dostat na soupeřovu polovinu, Adam Šimonek se propracoval ke střele a poslal je do vedení. O chvíli později měli Štíři výhodu standardní situace – Tomáš David našel u levé tyčky Zbyňka Sýkoru, který bekendem zavěsil podruhé. Tak skončil i poločas. Švédi byli zaskočení a nervózní, ale po přestávce tlačili dál, zatímco Štíři se soustředili na obranu. Ta bohužel tři minuty před koncem povolila. A o minutu později později se při skrumáži před brankou dokutálel míček za záda Jirky Němce podruhé. Oba týmy se tak rozešly smírně.

O vítězi základní skupiny rozhodne zřejmě skóre. Tým Nacka čeká v neděli ráno zápas se Švýcary a pokud vyhrají o pět a více gólů, půjdou do semifinále z prvního místa.

Mužem sobotního maratonu vyhlašujeme Lukáše Trupla, který ve čtyřech utkáních zaznamenal osm kanadských bodů (4+4) a v základní sestavě využívá příležitosti za absentujícího Františka Šindeláře.

yasbetir1.xyz winbet-bet.com 1kickbet1.com 1xbet-ir1.xyz hattrickbet1.com 4shart.com manotobet.net hazaratir.com takbetir2.xyz 1betcart.com betforwardperir.xyz alvinbet.help/ ritzobet.org betforward.com.co betforward.help betfa.cam 2betboro.com 1xbete.org 1xbett.bet romabet.cam megapari.cam mahbet.cam وان ایکس بت بت فوروارد

bahçeşehir evden eve nakliyat

başiktaş evden eve nakliyat

bağcılar evden eve nakliyat

beylikdüzü evden eve nakliyat

bakırköy evden eve nakliyat

başakşehir evden eve nakliyat

bahçelievler evden eve nakliyat

ıspartakule evden eve nakliyat

uluslararası nakliyat uluslararası evden eve nakliyat uluslararası nakliyat uluslararası evden eve nakliyat ev depolama ev eşyası depolama istanbul eşya depolama yurtdışı kargo uluslararası kargo firmaları uluslararası kargo taşımacılığı uluslararası ev taşıma uluslararası eşya taşımacılığı uluslararası ev taşıma uluslararası nakliyat uluslararası evden eve nakliyat
escort bursa escort gorukle
ankara escort
İngilizce Türkçe çeviri siteleri kullanıcıların metinleri veya belgeleri yükleyerek anında tercüme yapmalarını sağlayan platformlardır Genellikle temel çeviri ihtiyaçlarını karşılamak için kullanılır ve geniş bir kullanıcı kitlesine hizmet verir. Ancak, tam anlamıyla doğru ve dilbilgisine uygun çeviriler için profesyonel çeviri hizmetlerine başvurmak daha güvenilir olabilir. Bu siteler, hızlı ve pratik bir çözüm sunarken, özellikle hassas veya teknik metinlerin çevirisinde profesyonel bir çevirmenin becerileri ve deneyimi gerekebilir.ingilizceturkce.gen.tr
Spanish to English translation involves accurately conveying not only the words but also the meaning, tone, and cultural nuances of the original text. Skilled translators proficient in both Spanish and English are essential to ensure accurate and effective translations. They must have a deep understanding of both languages' grammar, vocabulary, and idiomatic expressions to deliver high-quality translations. Spanish to English translation is widely used in various fields, including business, literature, media, and international communication. It plays a vital role in enabling cross-cultural understanding and facilitating global interactions.spanishenglish.net