Štíři odehráli na CO čtyři náročné zápasy

Florbalisté FBC Štíři České Budějovice se vrátili z největšího turnaje na světě Czech Open v Praze už po čtyřech zápasech. Ve své skupině nejpočetnější kategorie Muži skončili na třetím místě a po přímém postupu do 2. kola hned vypadli.

Trenér Štírů Jiří Kratochvíl byl přesto s turnajem spokojený. „Odehráli jsme čtyři zápasy proti velmi kvalitním celkům a to je lepší, než jich sehrát šest – a třeba je i vyhrát – proti slabším týmům,“ uvedl trenér.

Štíři se na turnaji postupně poměřili se švýcarským mužstvem Wygorazzi, pražským druholigovým celkem Tago Mago a švédskými výběry Hagunda a Röke. „Všechny duely se hrály ve vysokém tempu,“ podotkl Kratochvíl.

Jihočeši v prvním utkání porazili Švýcary 5:1. „Ukázalo se, že jsme zkušenější tým a v takových zápasech v poslední době nemáme problém soupeře přehrát,“ hodnotil Kratochvíl.

Pak už však přišly na řadu jen porážky. „Tago Mago je tým složeným z bývalých hráčů Tatranu Střešovice a Chodova, takže když naši hráči nastupovali proti bývalým extraligovým hráčům Hlavičkovi či Podhráskému, bylo vidět, že jsou namotivovaní a také zvědaví, jak uspějí. Byl to tvrdý zápas, ve kterém jsme sahali po remíze, ale nakonec jsme prohráli 1:2,“ řekl kouč. A dodal, že například Aleš Hlavička, který přihrával na první gól Pražanů, má na kontě šest extraligových titulů.

Následovalo první měření sil se švédským florbalem. Štíři proti týmu Hagunda IF vedli 1:0, ale nakonec odcházeli poraženi 1:3. „Soupeř ze třetí nejvyšší švédské soutěže byl technicky i takticky mnohem vyspělejší. Ale my jsme se mu dokázali vyrovnat bojovností,“ těšilo Kratochvíla.

V play-off narazili Štíři na další švédské mužstvo Röke IBK. „V tomto zápase jsme nepůsobili dobrým dojmem. Nebyli jsme správně koncetrovaní a tím pádem se nám nic nedařilo,“ hodnotil porážku 0:4 trenér. Jihočeši tak ze soutěže vypadli, zatímco tým Röke došel až do semifinále.

Nyní se Štíři opět vrhnou do plného tréninku. Za tři týdny vstoupí do 3. kola Poháru ČFbU a poté je již čeká začátek ligové soutěže. „Ještě před pohárem bychom rádi sehráli pár přípravných zápasů, abychom byli na duel dobře připraveni. Přecijen náš soupeř musí projít 1. a 2. kolem a zápasový rytmus by pro něj mohl být výhodou,“ nastínil Kratochvíl další program svého týmu.

Napsat komentář

bahçeşehir evden eve nakliyat

başiktaş evden eve nakliyat

bağcılar evden eve nakliyat

beylikdüzü evden eve nakliyat

bakırköy evden eve nakliyat

başakşehir evden eve nakliyat

bahçelievler evden eve nakliyat

ıspartakule evden eve nakliyat

uluslararası nakliyat uluslararası evden eve nakliyat uluslararası nakliyat uluslararası evden eve nakliyat ev depolama ev eşyası depolama istanbul eşya depolama yurtdışı kargo uluslararası kargo firmaları uluslararası kargo taşımacılığı uluslararası ev taşıma uluslararası eşya taşımacılığı uluslararası ev taşıma uluslararası nakliyat uluslararası evden eve nakliyat
escort bursa escort gorukle
ankara escort
İngilizce Türkçe çeviri siteleri kullanıcıların metinleri veya belgeleri yükleyerek anında tercüme yapmalarını sağlayan platformlardır Genellikle temel çeviri ihtiyaçlarını karşılamak için kullanılır ve geniş bir kullanıcı kitlesine hizmet verir. Ancak, tam anlamıyla doğru ve dilbilgisine uygun çeviriler için profesyonel çeviri hizmetlerine başvurmak daha güvenilir olabilir. Bu siteler, hızlı ve pratik bir çözüm sunarken, özellikle hassas veya teknik metinlerin çevirisinde profesyonel bir çevirmenin becerileri ve deneyimi gerekebilir.ingilizceturkce.gen.tr
Spanish to English translation involves accurately conveying not only the words but also the meaning, tone, and cultural nuances of the original text. Skilled translators proficient in both Spanish and English are essential to ensure accurate and effective translations. They must have a deep understanding of both languages' grammar, vocabulary, and idiomatic expressions to deliver high-quality translations. Spanish to English translation is widely used in various fields, including business, literature, media, and international communication. It plays a vital role in enabling cross-cultural understanding and facilitating global interactions.spanishenglish.net