Vystoupení mladších žáků ve Strakonicích

V pořadí čtvrtý turnaj mladších žáků se odehrál ve Strakonicích. Odjezd se, jak je již naší tradicí opět zpozdil. Na vině byly tentokrát zapomenuté dresy. Vše nakonec dopadlo dobře a my tak mohli spokojeně nabrat směr Straky. Cestou nenastaly komplikace, takže jsme do haly přijeli s větší časovou rezervou.  Po ‚‚mrazíkovi‘‘ a následné rozcvičce se šlo rovnou do ostrého zápasu. Prvním protivníkem byly domácí Strakonice, které se mohly opřít o početnou diváckou kulisu rodičů a prarodičů. Nic jim to ale nebylo platné při naši úvodní trefě. Domácí srovnali. Takto se skóre přelévalo ze strany na strany, jednu dobu jsme otáčeli výsledek. Nutnou podotknout, že soupeř byl florbalovější, a měl převahu v útoku. Konečnou remízu 6:6 tak bereme jako zaslouženou a spravedlivou, i když domácí srovnali těsně před závěrečnou sirénou. Druhý zápas byl s Kaplicí. Tento zápas se mladým Štírům vůbec nepovedl po taktické stránce. Opět trnem v oku zůstalo obsazování hráčů. Kaplice vynikala individualitami a souhrou a hlavně střílela gól za gólem. Skóre se nakonec zastavilo na hrozivých 9:0. Bylo to snad poprvé v sezóně, kdy se nám nepodařilo rozvlnit síť. ‚‚ Nedá se nic dělat hlavy nahoru, víc věřit, že to prolomíme a vyhrajeme‘‘. Burcovali jsme svěřence do dalších bojů. Jenže opak byl krutou pravdou. Nedařilo se nám vůbec, navíc jsme byly málo produktivním i směrem dopředu. V zápase s Milevskem se nám podařilo pouze dvakrát kosmeticky upravit výsledek. V obraně to opět hořelo a novic v bráně Pavel Capl lovil míček ze své svatyně celkem devětkrát. Podle jeho slov mu nejvíce dělalo problémy to, že oba soupeři hráli v bílých dresech… Poslední zápas s tradičním rivalem z Tábora byl vyústěním nepodařeného turnaje. Prohra 1:8 nás odsoudila na páté místo. Po vyhlášení vítězů a poražených nastoupili do autobusu hráči, trenéři a příděl co jsme dostali na cestu. Vše jsme uvezli….

Sestava: Kazda (Capl) – Vavřík, Perina, Perek, Hohenberger, Trenda, Rybář, Mík

Komentář trenéra Pavla Válka: ‚‚Musíme si začít více věřit.‘‘

(pv)

Napsat komentář

bahçeşehir evden eve nakliyat

başiktaş evden eve nakliyat

bağcılar evden eve nakliyat

beylikdüzü evden eve nakliyat

bakırköy evden eve nakliyat

başakşehir evden eve nakliyat

bahçelievler evden eve nakliyat

ıspartakule evden eve nakliyat

uluslararası nakliyat uluslararası evden eve nakliyat uluslararası nakliyat uluslararası evden eve nakliyat ev depolama ev eşyası depolama istanbul eşya depolama yurtdışı kargo uluslararası kargo firmaları uluslararası kargo taşımacılığı uluslararası ev taşıma uluslararası eşya taşımacılığı uluslararası ev taşıma uluslararası nakliyat uluslararası evden eve nakliyat
escort bursa escort gorukle
ankara escort
İngilizce Türkçe çeviri siteleri kullanıcıların metinleri veya belgeleri yükleyerek anında tercüme yapmalarını sağlayan platformlardır Genellikle temel çeviri ihtiyaçlarını karşılamak için kullanılır ve geniş bir kullanıcı kitlesine hizmet verir. Ancak, tam anlamıyla doğru ve dilbilgisine uygun çeviriler için profesyonel çeviri hizmetlerine başvurmak daha güvenilir olabilir. Bu siteler, hızlı ve pratik bir çözüm sunarken, özellikle hassas veya teknik metinlerin çevirisinde profesyonel bir çevirmenin becerileri ve deneyimi gerekebilir.ingilizceturkce.gen.tr
Spanish to English translation involves accurately conveying not only the words but also the meaning, tone, and cultural nuances of the original text. Skilled translators proficient in both Spanish and English are essential to ensure accurate and effective translations. They must have a deep understanding of both languages' grammar, vocabulary, and idiomatic expressions to deliver high-quality translations. Spanish to English translation is widely used in various fields, including business, literature, media, and international communication. It plays a vital role in enabling cross-cultural understanding and facilitating global interactions.spanishenglish.net