Ženy přivezly z Týna čtyři body

V neděli odehrály budějovické Štírky 4. turnaj této sezóny a z Týna nad Vltavou tentokrát odjížděly zklamané. Výhra nad Jindřichových Hradcem už nemohla napravit zaváhání v zápase s Pískem, který skončil pouhou remízou. Postup do 1. ligy už tedy nemají Štírky ve svých rukou a mohou pouze doufat, že ještě loňské extraligové soupeřky z Jihlavy během druhé části sezóny také s některým svým soupeřem ztratí body.

FBC Štíři České Budějovice – FBC Sokol Písek 6:6

Utkání se od počátku nevyvíjelo dobře. Na soupisce chyběly klíčové hráčky, které nemohly ze zdravotních důvodů nastoupit (Jedličková, Zadinová, Tibitanclová) a na jiných byla vidět měsíční absence na trénincích způsobená pracovními povinnostmi. Svůj den neměla ani tahounka týmu Lada Janošťáková, jejíž střely mířily v tomto utkání spíše na házenkářské brány. I přesto to byla ona, která v 11. minutě otevřela skóre. Vedení ale budějovickým hráčkám vydrželo pouze dvě minuty. Do druhé třetiny opět vstoupily lépe Štírky, když ve třetí minutě proměnila svůj premiérový nájezd Jitka Polívková. Přestřelka pokračovala, protože soupeř na naše góly vždy zareagoval a stav dorovnal. Na konci druhé třetiny se dokonce dostal do jednogólového vedení a od té doby Štírky pouze dotahovaly. Ve třetí třetině dorovnala na 4:4 Strumínská. Vyrovnaný stav vydržel ale pouze 12 vteřin, když opět chybovala budějovická obrana. Písku se navíc podařilo odskočit o 2 branky a Štírky měly na obrat skóre ještě 5 minut. To se téměř povedlo, když v čase 11:40 ze standardky prostřelila píseckou gólmanku Zahradníková a pak v čase 13:16 po asistenci gólmanky Lacinové přesně k pravé tyči vystřelila Petra Janošťáková. Tento vyrovnaný stav se už do konce utkání nezměnil. Ztráta důležitých bodů s tímto soupeřem tak bude budějovické hráčky ještě dlouho mrzet.

FK Slovan Jindřichův Hradec – FBC Štíři České Budějovice 3:6

Po bouřlivé diskusi v šatně, kterou trenér Vobr po utkání s Pískem vyvolal, šly holky do utkání s rozporuplnými pocity. Cíl sezóny – postup do první ligy už nemají pouze ve svých rukou. Přesto nic nevzdaly a již ve čtvrté minutě zápasu otevřely skóre v náš prospěch sestry Janošťákovy. Chyby obrany z prvního zápasu se ale opakovaly a soupeřky z Hradce tak po půl minutě vyrovnaly. Také na gól Zahradníkové soupeřky zareagovaly během několika vteřin a do druhé třetiny se šlo za stavu 2:2. Ve druhé třetině ale své šance proměnily Strumínská a Janošťáková L. a utkání už bylo v režii budějovických hráček. Hradecké florbalistky se zmohly pouze na jednu branku a Štírky držela výbornými zákroky gólmanka Bartoníčková.  Ve třetí třetině si při powerplay soupeřek vybojovala nájezd Denisa Tichá, která ho bez okolků proměnila a připsala si tak konečně letošní první bod. V závěru utkání zpečetila osud hradeckých hráček gólem do prázdné brány Moricová a stav 6:3 znamenal výhru Štírek.

Další turnaj odehrají Štírky 13. 12. 2014 v Dačicích. Soupeřem jim tentokrát budou týmy Dačic a budějovických UNITED B. Další zaváhání si už Štírky dovolit nemohou, držme jim tedy palce, ať se domů vrátí se 6 body.

Sestava: Lacinová, Bartoníčková – Pohlová, Trendová, Zahradníková, Linhartová – Strumínská, Janošťáková L., Polívková, Janošťáková P., Moricová, Tichá, Šrámková.

(pj)

Napsat komentář

bahçeşehir evden eve nakliyat

başiktaş evden eve nakliyat

bağcılar evden eve nakliyat

beylikdüzü evden eve nakliyat

bakırköy evden eve nakliyat

başakşehir evden eve nakliyat

bahçelievler evden eve nakliyat

ıspartakule evden eve nakliyat

uluslararası nakliyat uluslararası evden eve nakliyat uluslararası nakliyat uluslararası evden eve nakliyat ev depolama ev eşyası depolama istanbul eşya depolama yurtdışı kargo uluslararası kargo firmaları uluslararası kargo taşımacılığı uluslararası ev taşıma uluslararası eşya taşımacılığı uluslararası ev taşıma uluslararası nakliyat uluslararası evden eve nakliyat
escort bursa escort gorukle
ankara escort
İngilizce Türkçe çeviri siteleri kullanıcıların metinleri veya belgeleri yükleyerek anında tercüme yapmalarını sağlayan platformlardır Genellikle temel çeviri ihtiyaçlarını karşılamak için kullanılır ve geniş bir kullanıcı kitlesine hizmet verir. Ancak, tam anlamıyla doğru ve dilbilgisine uygun çeviriler için profesyonel çeviri hizmetlerine başvurmak daha güvenilir olabilir. Bu siteler, hızlı ve pratik bir çözüm sunarken, özellikle hassas veya teknik metinlerin çevirisinde profesyonel bir çevirmenin becerileri ve deneyimi gerekebilir.ingilizceturkce.gen.tr
Spanish to English translation involves accurately conveying not only the words but also the meaning, tone, and cultural nuances of the original text. Skilled translators proficient in both Spanish and English are essential to ensure accurate and effective translations. They must have a deep understanding of both languages' grammar, vocabulary, and idiomatic expressions to deliver high-quality translations. Spanish to English translation is widely used in various fields, including business, literature, media, and international communication. It plays a vital role in enabling cross-cultural understanding and facilitating global interactions.spanishenglish.net