Áčko těsně prohrálo v Opavě

V rámci utkání druhého kola play-up o přímý postup do 1. ligy se v neděli vydali florbalisté FBC Štíři České Budějovice do Opavy, kde je čekalo první utkání série hrané na dva vítězné zápasy. Nadějné vedení 4:1, které si vypracovali na začátku třetí části, se jim však nepovedlo udržet a nakonec prohráli 5:6. Finále 2. ligy se pokusí otočit již tento víkend na domácím hřišti ve sportovní hale v Českých Budějovicích. V sobotu 5. dubna začíná zápas ve 20.30 hodin, a když Jihočeši zvítězí, rozhodující utkání se odehraje v neděli 6. dubna od 12.30 hodin opět ve sportovní hale. Vítěz finále postupuje přímo do 1. ligy, poražený dostane ještě šanci v baráži.

SK P.E.M.A. Opava – FBC Štíři České Budějovice 6:5 (0:0, 1:1, 5:4)

Souboj týmů, které se dosud neutkali, jelikož každý hraje jinou divizi druhé ligy a dělí je 400 kilometrů, začal tlakem Jihočechů. Hosté soupeře v první desetiminutovce přehráli. V té druhé však v tlaku polevili a i Slezané se začali dostávat do šancí. I přesto první třetina skončila bez branek.

V podobném duchu se nesla i druhá dvacetiminutovka. Jenže v 26. minutě byl vyloučen Štír Měřička a domácí příležitost využili – 1:0. Necelé dvě minuty před koncem druhé třetiny si však Měřička v brejku pohrál s domácím gólmanem a bylo srovnáno.

Do třetí periody vstoupili Štíři ve velkém stylu. Během prvních šesti minut se trefil kanonýr Malý, nejproduktivnější hráč Štírů v play-up Havelka a mladíček Melíšek. Vše nasvědčovalo k vítězství Jihočechů. Jenže brzy přišlo zbytečné oplácení od Měřičky a domácí opět přesilovku využili. Branka Opavany nabudila a skóre během osmi minut otočili až na 6:4. Tři minuty před koncem sáhli Štíři ke hře bez brankáře, ale snížení se dočkali až 23 sekund před sirénou. Víc už nestihli.

„Za stavu 4:1 jsme zápas měli dovézt do vítězného konce, jenže soupeře dostal na koně gól po velmi sporném vyloučení Měřičky. Nicméně, i tak jsme vedli o dva góly a být trochu zkušenější, asi bychom neprohráli. Věřím, že se z toho poučíme a doma ještě sérii otočíme,“ uvedl trenér Štírů Jiří Kratochvíl

Branky a nahrávky: 28. Solný (Both), 48. Solný (Boželník), 49. Dzierža (Pavela), 52. Dzierža (Kučera), 56. Dzierža, 56. Dzierža (Kučera) – 39. Měřička, 41. Malý (Měřička), 44. Havelka, 46. Melíšek (Froněk), 60. Měřička. Rozhodčí: Svrček, Waliczko. Vyloučení: 1:3. Využití: 2:0. Diváků: 265.

Napsat komentář

bahçeşehir evden eve nakliyat

başiktaş evden eve nakliyat

bağcılar evden eve nakliyat

beylikdüzü evden eve nakliyat

bakırköy evden eve nakliyat

başakşehir evden eve nakliyat

bahçelievler evden eve nakliyat

ıspartakule evden eve nakliyat

uluslararası nakliyat uluslararası evden eve nakliyat uluslararası nakliyat uluslararası evden eve nakliyat ev depolama ev eşyası depolama istanbul eşya depolama yurtdışı kargo uluslararası kargo firmaları uluslararası kargo taşımacılığı uluslararası ev taşıma uluslararası eşya taşımacılığı uluslararası ev taşıma uluslararası nakliyat uluslararası evden eve nakliyat
escort bursa escort gorukle
ankara escort
İngilizce Türkçe çeviri siteleri kullanıcıların metinleri veya belgeleri yükleyerek anında tercüme yapmalarını sağlayan platformlardır Genellikle temel çeviri ihtiyaçlarını karşılamak için kullanılır ve geniş bir kullanıcı kitlesine hizmet verir. Ancak, tam anlamıyla doğru ve dilbilgisine uygun çeviriler için profesyonel çeviri hizmetlerine başvurmak daha güvenilir olabilir. Bu siteler, hızlı ve pratik bir çözüm sunarken, özellikle hassas veya teknik metinlerin çevirisinde profesyonel bir çevirmenin becerileri ve deneyimi gerekebilir.ingilizceturkce.gen.tr
Spanish to English translation involves accurately conveying not only the words but also the meaning, tone, and cultural nuances of the original text. Skilled translators proficient in both Spanish and English are essential to ensure accurate and effective translations. They must have a deep understanding of both languages' grammar, vocabulary, and idiomatic expressions to deliver high-quality translations. Spanish to English translation is widely used in various fields, including business, literature, media, and international communication. It plays a vital role in enabling cross-cultural understanding and facilitating global interactions.spanishenglish.net