Mladší žáci navázali na loňskou tradici druhých míst

Pokud chcete být druzí, angažujte trenérské duo Drobiš, Dědič. Nevím, kde soudruzi z NDR udělali chybu, ale my to jinak neumíme. S více než z poloviny obměněným mužstvem jsme opět dosáhli neobměněného výsledku. Na úvodním turnaji sezóny 16. 10. v Hrdějovicích obsadil tým Štírů zelených druhé místo, zatímco modří brali bramborové čtvrté.

V prvním zápase došlo na bratrovražedné klání štírských týmů (v jednom případě doslova, protože se proti sobě postavili bratři Caltové). O žádnou velkou bitvu ovšem nešlo. Zatímco Zelení hýřili pohybem, Modří, zlomeni náročným „pracovním“ týdnem, si v poklidu užívali nedělní ráno, z kterého je probral až konečný výsledek 14:1 ve prospěch Zelených.

Druhé utkání zelenáčů s celkem Malont potěšilo diváky nejhezčím florbalem turnaje. Obě mužstva předváděla rychlou, kombinační hru a o góly také nebyla nouze. První půle lépe vyzněla pro nás, nicméně soupeři se hned na začátku druhé části hry podařilo srovnat na 4:4 a odskočit, díky našim obranným výpadkům při standardkách, do třígólového trháku. I přes maximální bojovnost se nám vývoj utkání již zvrátit nepodařilo a odešli jsme poraženi v poměru 6:9.

Modří, poučeni z předchozích nezdarů, nastoupili do svého druhého zápasu proti FBC Strakonice. Porážka 2:9 byla vzhledem k jejich zlepšenému výkonu a obrazu hry krutá. Modráčci bojovali jako lvi, vypracovali si dostatek šancí, jejich využití ale ztroskotalo na mizerné střelbě. Ovšem jejich nejlepší chvíle měly teprve přijít.….

Zelení nastoupili do svého třetího utkání proti Strakonicím lehce nekoncentrovaně, ale „Rybíz“ si naštěstí dobře postavil tyče. Po vstřelení prvního gólu se Štíři vrátili k výkonům z předchozích zápasů a postupně svůj náskok navyšovali až na konečných 9:1. Většina gólů padla po pohledných kombinacích a bylo zřejmé, že kluci nemyslí na své individuální statistiky, ale bojují za tým….

Mnoho přihlížejících si muselo před posledním vystoupením Modrých proti Malontům myslet, že shlédnou nekonečnou gólovou telenovelu. Omyl. Výkon našeho týmu rostl s každým odehraným střídáním. Gólman Šrámek si patrně dal před zápasem Red Bull, protože jiné vysvětlení se pro jeho euforický výkon dá těžko najít. V brankovišti doslova čaroval. Vrhal se k tyčím, střelcům pod nohy a lapil i trestné střílení. Drama, které sliboval poločasový výsledek 4:5, se sice nakonec nekonalo, protože kvalita Hraničářů přece jen přinesla ve druhé půli své brankové ovoce, ale za porážku 5:10 od vítězů turnaje a především za předvedený výkon se Modří rozhodně stydět nemusí.

V obvyklém poturnajovém hlasování o neužitečnějšího hráče si Zelení vybrali Matyho Koubu a Modří Martina Přecha.

 

Zelení: Ryba – Calta P., Kříž, Matys – Křivský, Kouba, Hůrka – Fišer, Kuba, Studenovský

 

Modří: Šrámek – Dvořák L., Šindelář M., Holek – Kandl, Uhlíř, Dvořák J. – Přech, Burda, Calta J.

bahçeşehir evden eve nakliyat

başiktaş evden eve nakliyat

bağcılar evden eve nakliyat

beylikdüzü evden eve nakliyat

bakırköy evden eve nakliyat

başakşehir evden eve nakliyat

bahçelievler evden eve nakliyat

ıspartakule evden eve nakliyat

uluslararası nakliyat uluslararası evden eve nakliyat uluslararası nakliyat uluslararası evden eve nakliyat ev depolama ev eşyası depolama istanbul eşya depolama yurtdışı kargo uluslararası kargo firmaları uluslararası kargo taşımacılığı uluslararası ev taşıma uluslararası eşya taşımacılığı uluslararası ev taşıma uluslararası nakliyat uluslararası evden eve nakliyat
escort bursa escort gorukle
ankara escort
İngilizce Türkçe çeviri siteleri kullanıcıların metinleri veya belgeleri yükleyerek anında tercüme yapmalarını sağlayan platformlardır Genellikle temel çeviri ihtiyaçlarını karşılamak için kullanılır ve geniş bir kullanıcı kitlesine hizmet verir. Ancak, tam anlamıyla doğru ve dilbilgisine uygun çeviriler için profesyonel çeviri hizmetlerine başvurmak daha güvenilir olabilir. Bu siteler, hızlı ve pratik bir çözüm sunarken, özellikle hassas veya teknik metinlerin çevirisinde profesyonel bir çevirmenin becerileri ve deneyimi gerekebilir.ingilizceturkce.gen.tr
Spanish to English translation involves accurately conveying not only the words but also the meaning, tone, and cultural nuances of the original text. Skilled translators proficient in both Spanish and English are essential to ensure accurate and effective translations. They must have a deep understanding of both languages' grammar, vocabulary, and idiomatic expressions to deliver high-quality translations. Spanish to English translation is widely used in various fields, including business, literature, media, and international communication. It plays a vital role in enabling cross-cultural understanding and facilitating global interactions.spanishenglish.net