Modří a žlutí strži v Jindřichově Hradci

Starší žáky čekal v sobotu 17.9. úvodní turnaj sezony v Jindřichově Hradci, kde každý tým čekaly
celkem 3 zápasy s hracím časem 2×13 minut.
Starší žáci modří
Pro modrý tým začala sezona derby se žlutými, které se zvrhlo v divokou přestřelku, ze které modří
odcházeli vítězně se skóre 8:6. V zápase jsme vždy odskočili o gól, ale soupeř svou ztrátu rychle
mazal. Pak ale přišlo rozhodujících 12 sekund, ve kterých jsme dokázali celkem 3x rozvlnit síťku a
odskočit o 3 branky.
Ve druhém zápase jsme narazili na domácí Florbal Jindřichův Hradec, který od začátku diktoval
tempo zápasu a až na pár zaváhání nám nedovolili vůbec nic. Zápas tak skončil jednoznačně 0:8.
Poslední zápas nás čekal s netolickými Rafany. Po první půli se mohl zápas přelít na obě strany, když
na tabuli svítil stav 2:2. Ovšem po pauze se na nás zřejmě podepsala únava a ztráta koncentrace.
Dostali jsme 5 branek a sami dokázali dát jen jedinou. Zápas tedy skončil 3:7.

Komentář trenéra modrých Pavla Capla: „Na začátek by bylo dobré zmínit, že jsme se museli vypořádat s hodně
omluvenkami, ale s tím se prostě musí počítat. Jsme na začátku sezony, takže není na místě být
zklamaný z výkonu. Kluci a holky se navzájem teprve poznávají a učí se herní systémy. Doufám tedy,
že se hra brzy zlepší a pokroky budou vidět už 1.10. na turnaji v Hrdějovicích.“



Komentář trenéra žlutých Ondry Hájka: „První zápas byl oťukávací, v první části bylo vidět že kluci se znají a hrají přátelské utkání proti modrým. V druhé části začala stoupat rivalita a začalo se rychle měnit tempo k rychlým přechodům obou stran. Druhý zápas turnaje jsme odehráli s Netolicemi kde byla vidět velká individuální šikovnost  hráčů protějšího týmu. Do třetího zápasu jsme nastoupili s obranou taktikou, která nám v první části vycházela ale pak se znovu projevila individuální  šikovnost Jindřichova Hradce. Musím pochválit hráče že se snažili bránit a i přes velký gólový rozdíl stále hráli a nebáli se bránit a vytvářet šance. Zkušenosti z turnaje jsou jasné, je třeba tým sehrát a pracovat na velkém množství nedostatků. “

*fotografie: Turnaj Gorila

bahçeşehir evden eve nakliyat

başiktaş evden eve nakliyat

bağcılar evden eve nakliyat

beylikdüzü evden eve nakliyat

bakırköy evden eve nakliyat

başakşehir evden eve nakliyat

bahçelievler evden eve nakliyat

ıspartakule evden eve nakliyat

uluslararası nakliyat uluslararası evden eve nakliyat uluslararası nakliyat uluslararası evden eve nakliyat ev depolama ev eşyası depolama istanbul eşya depolama yurtdışı kargo uluslararası kargo firmaları uluslararası kargo taşımacılığı uluslararası ev taşıma uluslararası eşya taşımacılığı uluslararası ev taşıma uluslararası nakliyat uluslararası evden eve nakliyat
escort bursa escort gorukle
ankara escort
İngilizce Türkçe çeviri siteleri kullanıcıların metinleri veya belgeleri yükleyerek anında tercüme yapmalarını sağlayan platformlardır Genellikle temel çeviri ihtiyaçlarını karşılamak için kullanılır ve geniş bir kullanıcı kitlesine hizmet verir. Ancak, tam anlamıyla doğru ve dilbilgisine uygun çeviriler için profesyonel çeviri hizmetlerine başvurmak daha güvenilir olabilir. Bu siteler, hızlı ve pratik bir çözüm sunarken, özellikle hassas veya teknik metinlerin çevirisinde profesyonel bir çevirmenin becerileri ve deneyimi gerekebilir.ingilizceturkce.gen.tr
Spanish to English translation involves accurately conveying not only the words but also the meaning, tone, and cultural nuances of the original text. Skilled translators proficient in both Spanish and English are essential to ensure accurate and effective translations. They must have a deep understanding of both languages' grammar, vocabulary, and idiomatic expressions to deliver high-quality translations. Spanish to English translation is widely used in various fields, including business, literature, media, and international communication. It plays a vital role in enabling cross-cultural understanding and facilitating global interactions.spanishenglish.net