Dorostenky doma vybojovaly 3 body

Dorostenky z českobudějovických Štírů odehrály v neděli zápasy proti obou jihlavským týmům. FBŠ Jihlava je první tým tabulky a byl jasným favoritem. SK Jihlava je zas tým, který nám naposledy sebral 2 body a příliš se nám proti němu nedaří.

FBC Štíři Č. Budějovice – FBŠ Jihlava 6:9 (1:2,2:3,3:4)

Do utkání lépe vstoupila Jihlava a to hned v čase 1:48, kdy se prosazuje hráčka Aneta Lisová a o minutu později přidává další gól jihlavská kapitánka Veronika Macková. Po těchto vstřelených gólech se hra Štírek nijak nezlepšovala. Až v jedenácté minutě zmenšuje náskok Jihlavy Eva Stehlíková po nahrávce Lenky Faltusové.

Do druhé třetiny šly Štírky s cílem vyrovnat. K tomuto cíl se přiblížily v polovině třetiny, kdy se prosazuje po krásné souhře kapitánka Stehlíková. Tím snižuje na rozdíl pouhé jediné branky. Bohužel pak přicházejí dvě zbytečné chyby obrany Kupská – Kratochvílová, které Jihlava nekompromisně trestá. Oba góly dělí pouhých 46 sekund. Jihlava tak odskakuje na rozdíl 3 branek. S tím se nechce smířit bojovnice Faltusová. Hned z buly prochází středem obrany Jihlavy a dává gól naděje. Zbytek třetiny už nic zajímavého nepřinesl.

Vstup do třetí třetiny se Štírkám nepovedl. Jihlava na začátku třetiny přidává dvě branky, které dělí pouhých 21 sekund. Tím je utkání prakticky rozhodnuto. Ve čtvrté minutě se snaží nalít optimismus do týmu Štírek Robenhauptová, která střílí gól na 4:7. O minutu později ji napodobuje Faltusová a rozdíl je už jen 2 branky. Ale prakticky z buly Jihlava hned dává uklidňující gól. Ještě jednou se pokouší vykřesat naději jako správná kap itánka Stehlíková. Dokončuje „hattrick“. Stav je 6:8 a do konce zbývá 7 minut hry. V osmé minutě však opět střílí branku Jihlava. Sice v závěru Štírky mají více ze hry. To je umocněno i přesilovou hrou ale jihlavská brankářka odolává a FBŠ Jihlava, tak zůstává dosud jediným neporaženým týmem soutěže.

Komentář trenéra Novotného: „FBŠ Jihlava je silný soupeř, kterého nesmíte pustit do vedení. To jsme jim prakticky nabídli naší tragickou hrou zkušených hráček v obraně. Poté už je těžké utkání otáčet. V současné době na to nemají některé hráčky kvalitu, jiné zase klid a sebedůvěru v koncovce.“

Branky a nahrávky: 12.,20. a 32. Stehlíková (Faltusová), 23. a 31. Faltusová (Hynková), 30. Robenhauptová (Dvořáková) – 19., 23., 27., 31. Seemanová (Vlachová, Lisová), 2., 28., 34. Lisová (Seemanová, Macková), 3. Macková (Janoušková), 22. Šidlíková (Ohromá)Vyloučení: 0:1 Rozhodčí: Hnojnová E., Boubelík A.

Sestava: Mlezivová – Kupská, Kratochvílová, Krejčová, Zvoňárová, Vejvodová, Procházková – Dvořáková, Faltusová, Stehlíková – Hynková, Plávková, Kořenská, – Vopátková, Robenhauptová, Schreibová – Plánská, Marinková

FBC Štíři Č. Budějovice – SK Jihlava 4:2 (0:2,2:0,2:0)

Do utkání lépe vstoupila Jihlava a to hned v čase 1:26 střílí branku Kuczová. Hra Štírek tím velmi utrpěla a v podstatě až do konce třetiny byla plná nepřesností. Ustrašený výkon Štírek v první třetině podtrhla druhým gólem Jihlavy Hanusová. Štírky se prakticky v této třetině k ničemu nedostaly až na pár náznaků.

Do druhé třetiny se snažily Štírky vstoupit lepe. Ale snaha od všech hráček nebyla příliš znát. I proto stále hra Štírek byla velmi neurovnaná. SK Jihlava ale také neměla den a kvalitní florbal v tomto utkání se najít nedal. V 10. minutě ukončuje trápení Štírek Faltusová, která po průniky střílí první branku Štírek. Na tento gól hned navazuje krásnou individuelní akcí Plávková.  Po druhé třetině je tak stav 2:2 a prakticky se začíná nový zápas.

Kdo si myslel, že ve třetí třetině se Štírky povzbuzené vstřelenými brankami zvednou tak se hodně spletl. Stále bylo k viděné hrozně moc nepřesností na obou stranách a oba týmy se prakticky protrpěly ke konci zápasu. Více radosti ale nakonec měly přeci jenom děvčata z Budějovic. Ve 4. minutě se střelecky prosazuje kapitánka Stehlíková. K ní se přidává v 6. minutě Faltusová. Ta svým druhým gólem v utkání stanovuje konečný výsledek na 4:2 pro Štírky. Štírky tak vyhrávají a připisují si do tabulky další body.

Komentář trenéra Novotného: „Utkání, které si opět komplikujeme rychle inkasovanou brankou. V týmu dělají zle některé hráčky, které se nepochopitelně bojí o výsledek. Místo aby týmu pomohly zkušenostmi a vírou v otočení nepříznivé situace, tak jen celou věc zhoršují. V podstatě identická věc s předchozím zápasem. Naštěstí lajna okolo Lenky Faltusů se nenechala rozhodit. Zařídila 3 branky a otočila utkání.“

Branky a nahrávky: 23. a 32. Faltusová, 24. Plávková, 36. Stehlíková – 2. Kuczová, 11. Hanusová.  Bez vyloučení. Rozhodčí: Hnojnová E., Boubelík A.

Sestava: Kořenská – Kratochvílová, Schreibová, Procházková, Kupská, Faltusová, Zvoňárová,  – Dvořáková, Plánská, Stehlíková – Hynková, Marinková, Vopátková – Plávková , Robenhauptová, Krejčová – Mlezivová

Napsat komentář

fapjunk
bahis10bets.com betvole1.com casinomaxi-giris.com interbahis-giris1.com klasbahis1.com mobilbahisguncelgiris1.com piabetgiris1.com tipobettgiris.com tumbetgiris1.com betboro 1xbet giriş
escort bursa escort gorukle
ankara escort
İngilizce Türkçe çeviri siteleri kullanıcıların metinleri veya belgeleri yükleyerek anında tercüme yapmalarını sağlayan platformlardır Genellikle temel çeviri ihtiyaçlarını karşılamak için kullanılır ve geniş bir kullanıcı kitlesine hizmet verir. Ancak, tam anlamıyla doğru ve dilbilgisine uygun çeviriler için profesyonel çeviri hizmetlerine başvurmak daha güvenilir olabilir. Bu siteler, hızlı ve pratik bir çözüm sunarken, özellikle hassas veya teknik metinlerin çevirisinde profesyonel bir çevirmenin becerileri ve deneyimi gerekebilir.ingilizceturkce.gen.tr
Spanish to English translation involves accurately conveying not only the words but also the meaning, tone, and cultural nuances of the original text. Skilled translators proficient in both Spanish and English are essential to ensure accurate and effective translations. They must have a deep understanding of both languages' grammar, vocabulary, and idiomatic expressions to deliver high-quality translations. Spanish to English translation is widely used in various fields, including business, literature, media, and international communication. It plays a vital role in enabling cross-cultural understanding and facilitating global interactions.spanishenglish.net