Letní soustředění IV. /den druhý

Přesně v 7.30 zazvonil budík, aby načal druhý den soustředění, ale to už byli stejně všichni vzhůru. K snídani se podával výtečný hornostropnický chléb s marmeládou či hnědou pomazánkou, podle chuti. Vydatně posilněni a namazáni opalovacím krémem vyrazili mladí Štíři na trénink. Dopolední dvě fáze rozdělené pauzou na nektarinku probíhaly venku a hráči opět okusili mix kolektivních sportů a koordinačních cvičení. Za velmi teplého dne bylo nutné dodržovat zavodňování, které pak hráči dopřávali i smrčkům v areálu místní školy. K obědu se tentokrát podával brambor zalitý máslem a sekaná, kterou trenérka Nikča, mimojiné zkušená pracovnice v gastru, vyšperkovala červeným a žlutým sósem. Trénéři pak odvedli své svěřence na ubikaci a cestou doufali, že sportovci budou alespoň trochu unaveni. Dvacet minut k naprosté regeneraci stačilo… Přesto Štíři vydrželi ve svých pokojích (a pokoje to vydrželi také, až na jedny vysazený dveře…) až do půl třetí. Poté na ně čekali dvě tréninkové jednotky v hale, aby vytříbili své florbalové dovednosti. Trenéři jim nedali nic zadarmo a po poctivě odvedených hodinách opět všichni usedli k jídelnímu stolu k večeři. Po špagetách se v leckterých talířech sotva zaprášilo, jinde jich zůstalo více, ale o to dříve přišly dotazy na druhou večeři. Jeden z trenérů, který se jmenuje Dan, poznamenal, že to sluníčko a špagety mu připomínají dovolenou v Itálii. O poznání čerstvější trenéři ho v této představě nechali, ale o dovolené mají jinou představu, než že kolem nich pobíhá 35 neúnavných svišťů. Nicméně i tak se kompletní ekipa přesunula vpodvečer na koupaliště. S určitostí lze říci, že voda tentokrát měla více, než je bod mrazu, což přímo vybízelo k vodním hrátkám. Prvotní pokyn: „koupeme se jen v malém bazénu a žádné skákání“ se tak ve finále proměnil na „hodíme do vody Nikču, případně Juru“. Nutno přiznat, že mladí Štíři projevili kolektivního ducha a snažili se dosáhnout díla společně, což se jim nakonec i podařilo. Den zakončil další díl etapové hry, druhá večeře, sprcha a spánek. Ve středu nás čeká odpočinkový den – dopolední výlet a odpoledne strávené u místního koupaliště.

bahçeşehir evden eve nakliyat

başiktaş evden eve nakliyat

bağcılar evden eve nakliyat

beylikdüzü evden eve nakliyat

bakırköy evden eve nakliyat

başakşehir evden eve nakliyat

bahçelievler evden eve nakliyat

ıspartakule evden eve nakliyat

uluslararası nakliyat uluslararası evden eve nakliyat uluslararası nakliyat uluslararası evden eve nakliyat ev depolama ev eşyası depolama istanbul eşya depolama yurtdışı kargo uluslararası kargo firmaları uluslararası kargo taşımacılığı uluslararası ev taşıma uluslararası eşya taşımacılığı uluslararası ev taşıma uluslararası nakliyat uluslararası evden eve nakliyat
escort bursa escort gorukle
ankara escort
İngilizce Türkçe çeviri siteleri kullanıcıların metinleri veya belgeleri yükleyerek anında tercüme yapmalarını sağlayan platformlardır Genellikle temel çeviri ihtiyaçlarını karşılamak için kullanılır ve geniş bir kullanıcı kitlesine hizmet verir. Ancak, tam anlamıyla doğru ve dilbilgisine uygun çeviriler için profesyonel çeviri hizmetlerine başvurmak daha güvenilir olabilir. Bu siteler, hızlı ve pratik bir çözüm sunarken, özellikle hassas veya teknik metinlerin çevirisinde profesyonel bir çevirmenin becerileri ve deneyimi gerekebilir.ingilizceturkce.gen.tr
Spanish to English translation involves accurately conveying not only the words but also the meaning, tone, and cultural nuances of the original text. Skilled translators proficient in both Spanish and English are essential to ensure accurate and effective translations. They must have a deep understanding of both languages' grammar, vocabulary, and idiomatic expressions to deliver high-quality translations. Spanish to English translation is widely used in various fields, including business, literature, media, and international communication. It plays a vital role in enabling cross-cultural understanding and facilitating global interactions.spanishenglish.net