Sezóna očima trenéra: Jakub Jung

V osmém díle posezónních rozhovorů s trenéry jsme vyzpovídali trenéra starších žáku Zelených –  Kubu Junga.

Ahoj Kubo, letos poprvé jsi působil na lavičce jako hlavní trenér starších žáků.   Jak hodnotíš uplynulou sezónu?
Ahoj, je to jak říkáš, po roce jsem se vrátil k trénování kluků. Bylo to pro mě příjemné zpestření. Asi jsem měl i trochu štěstí, že jsem přišel ke skvělé partě a mohl navázat na práci trenérů přede mnou. Snažil jsem se klukům vytvořit takové prostředí, které by maximálně podporovalo florbalovou vášeň a zároveň vedlo ke kýženým výkonům. Ty určitě ve většině zápasů snesly přísnější florbalové měřítko. Kluci určitě udělali posun i v osobnostním rozvoji, čehož si cením snad ještě více. Je třeba v trénování mládeže vidět tento “přesah” do života mimo florbalové mantinely. Z mého pohledu jsme si vybudovali s klukama skvělý vztah založený na důvěře, zábavě a lásce k florbalu.

Po skočení základní části jste obsadili krásné druhé místo. Jak vypadala tato část soutěže z tvého pohledu?
Úplně se mi nechtějí hodnotit výsledky. U kategorie starších žáků to jsou jen prázdná čísla, na které stejně brzy zapomeneme.  Nicméně jsem rád, že jsme se naučili vyhrávat a osudy utkání nám nebyly lhostejné. Na samotném počátku stál jasný záměr, jakou cestou chci kluky z pohledy trenéra vést. Ačkoliv jsme často chybovali a ne vždy bylo všechno tak, jak bych si představoval, zůstali jsme této cestě věrní. Dovolím si citovat možná nejlepšího basketbalistu všech dob, M. Jordana. “Minul jsem ve své kariéře více než 9000 střel, prohrál téměř 300 zápasů, a 26krát jsem neproromněnil rozhodující střelu v závěru utkání. Neuspěl jsem stále znovu a znovu. A to je to, proč jsem nakonec uspěl.” Chyba je běžný proces učení, žádná tragédie. Naopak jsem byl rád, že hráči zkoušeli odvážné “kousky”, protože často právě netaktické prvky hry bývají geniální. Troufám si tvrdit, že každý hráč v týmu byl originální a svým způsobem jedinečný. Z tohoto pohledu jsem optimistický vzhledem k florbalové budoucnosti těchto hráčů, z čehož mi přirozeně vychází, že sezona úspěšná byla.

Díky druhému místu se povedlo postoupit na kvalifikaci o MČR. Bohužel naděje na postup se rozplynuli po těsné prohře 0:1 s Milevskem. Jak hodnotíš tento zápas a celou kvalifikaci?
Kvalifikace pro nás byla odměnou a postup jsme si určitě zasloužili. Pocity jsou, řekněme, hořko-sladké. Inkasovali jsme ve třech utkáních jedinou branku. O to smutnější je, že byla rozhodující. My jsme své šance v tomto duelu nevyužili a proto sportovně uznávám, že soupeř z Milevska zaslouženě zvítězil a postoupil. I přes to jsem si z tohoto turnaje odvezl cenný poznatek. Kluci byli skutečný TÝM. Věřím, že je tento zážitek ještě více semkl a pozitivně formoval jejich charakter. Jsem si jist, že sportovní úspěch na tuhle partu čeká!

Co je potřeba zlepšit během léta, aby nadcházející sezóna byla ještě lepší?
Letos bychom poprvé chtěli trénovat přes celé prázdniny. Klidně i jednou týdně. No, trénovat, spíše řeknu scházet se, vídat se. Samozřejmě budu respektovat dovolené s rodičema, návštěvy milovaných babiček a dědečků či další prázdninové aktivity. Jelikož kategorie starších žáků projde velkou obměnou, chtěl bych znovu vybudovat silný a jednotný tým, s kterým bude radost spolupracovat, tak jako tomu bylo letos. Co zlepšit? Těžká otázka na závěr. Ale vzhledem k tomu, že poslední utkání sezony jsme nedali branku, tak asi produktivu 🙂

Díky kluci!

bahçeşehir evden eve nakliyat

başiktaş evden eve nakliyat

bağcılar evden eve nakliyat

beylikdüzü evden eve nakliyat

bakırköy evden eve nakliyat

başakşehir evden eve nakliyat

bahçelievler evden eve nakliyat

ıspartakule evden eve nakliyat

uluslararası nakliyat uluslararası evden eve nakliyat uluslararası nakliyat uluslararası evden eve nakliyat ev depolama ev eşyası depolama istanbul eşya depolama yurtdışı kargo uluslararası kargo firmaları uluslararası kargo taşımacılığı uluslararası ev taşıma uluslararası eşya taşımacılığı uluslararası ev taşıma uluslararası nakliyat uluslararası evden eve nakliyat
escort bursa escort gorukle
ankara escort
İngilizce Türkçe çeviri siteleri kullanıcıların metinleri veya belgeleri yükleyerek anında tercüme yapmalarını sağlayan platformlardır Genellikle temel çeviri ihtiyaçlarını karşılamak için kullanılır ve geniş bir kullanıcı kitlesine hizmet verir. Ancak, tam anlamıyla doğru ve dilbilgisine uygun çeviriler için profesyonel çeviri hizmetlerine başvurmak daha güvenilir olabilir. Bu siteler, hızlı ve pratik bir çözüm sunarken, özellikle hassas veya teknik metinlerin çevirisinde profesyonel bir çevirmenin becerileri ve deneyimi gerekebilir.ingilizceturkce.gen.tr
Spanish to English translation involves accurately conveying not only the words but also the meaning, tone, and cultural nuances of the original text. Skilled translators proficient in both Spanish and English are essential to ensure accurate and effective translations. They must have a deep understanding of both languages' grammar, vocabulary, and idiomatic expressions to deliver high-quality translations. Spanish to English translation is widely used in various fields, including business, literature, media, and international communication. It plays a vital role in enabling cross-cultural understanding and facilitating global interactions.spanishenglish.net