St. žáci po dvou těžkých zápasech stále druzí

FBC Štíři ČB – FBC Sokol Písek 7:4

Neděle v Sezimově Ústí slibovala ten nejlepší mládežnický florbal, jelikož se zde postupně představilo 5 aktuálně nejlepších celků tabulky Jihočeské ligy starších žáků. Štíři na tomto turnaji hájili druhé místo. První utkání sehráli proti Sokolům z Písku. Předchozí duel těchto rivalů skončil po velice napínavém a místy i vyhroceném průběhu 5:4 pro Štíry. To bylo ale nyní zapomenuto. Po úvodním hvizdu bylo vidět, jak moc chtějí budějovičtí naplno bodovat. Soupeře častokrát přehrávali a parádní kombinační hrou si vytvářeli velké množství brankových příležitostí. Skóre zápasu otevřel Podlaha. Následovaly trefy do černého v podání Šefrny a Veselého. Po první třetině platil stav 3:0. Obraz hry zůstával stejný i v prostřední části. Štíři soupeře tlačili, ale stav utkání se neměnil. Poté se ale o slovo přihlásili i Písečtí. Dvěma slepenými góly se dostaly na dostřel. Více se ale do druhé periody nevešlo a o osudu utkání měla rozhodnout poslední 13ti-minutovka. Žádné drama se ale nekonalo. Modro-bílí opět hýřili aktivitou a odměnou jim byly 4 míčky za zády strážce svatyně Sokola. Postupně se prosadili Šefrna, Gucko, Máček, Podlaha. Písečtí dokázali v závěru pouze korigovat na konečný stav 7:4 pro Štíry.

Komentář trenéra Jakuba Junga: „Z naší strany perfektně odehrané utkání. K výkonu hráčů jsem neměl jedinou připomínku. Možná jen škoda dvou inkasovaných branek v samotném závěru.“

FBC Štíři ČB – FK Slovan Jindřichův Hradec 3:5

Dalším těžkým soupeřem byl Štírům Slovan Jindřichův Hradec. Štíři byli zpočátku v útlumu a Hradečtí se velice snadno dostávali před Faltusovou, která podávala jako obvykle nadstandardní výkon. Bohužel po chybě v rozehrávce Štírů již dokázali Hradečtí jednu z mnoha šancí proměnit a dostali se do vedení 1:0. První třetina již další gólové okamžiky nepřinesla. Úkol do druhé třetiny byl jasný, zlepšit pohyb. Nabuzení Štíři dokázali srovnat stav utkání již po 7 vteřinách. Postaral se o to Podlaha. Tlak hráčů Budějovic pokračoval, bohužel nevyústil v další branku. Útočníci Štírů jakoby se předháněli, kdo spálí větší šanci. To Hradec byl produktivnější a z brejku dokázal strhnout vedení opět na svoji stranu. Štíři dokázali opět srovnat krok v dlouhé přesilovce 5:3. Přesnou ranou pod břevno se prezentoval Drobiš. Platil tedy stav utkání 2:2 a rozhodnout měla poslední část. V ní ale Štírům docházeli fyzické síly a bylo jen otázkou času, kdy toho soupeř využije.  Ta chvíle přišla v polovině poslední třetiny a Jindřichův Hradec se dostal opět do vedení, které ale dokázal postupně navýšit až na 5:2. V závěru ještě jednou zavládla radost na štírské lavičce, když se přízemní střelou prosadil Gucko. Více se ale do tohoto střetnutí nevešlo a Štíři podlehli Slovanu 3:5

Komentář trenéra Jakuba Junga: „Dvě třetiny jsme s Hradcem drželi tempo a hráli vyrovnanou partii. Poté nám ale došly síly, čehož soupeř dokázal využít a zaslouženě zvítězil.“

Sestava: Faltusová, Podlaha, Pražák, Brázda, Máček, Drobiš, Gucko, Bláha, Veselý, Vácha, Šefrna

Napsat komentář

fapjunk
bahis10bets.com betvole1.com casinomaxi-giris.com interbahis-giris1.com klasbahis1.com mobilbahisguncelgiris1.com piabetgiris1.com tipobettgiris.com tumbetgiris1.com betboro 1xbet giriş
escort bursa escort gorukle
ankara escort
İngilizce Türkçe çeviri siteleri kullanıcıların metinleri veya belgeleri yükleyerek anında tercüme yapmalarını sağlayan platformlardır Genellikle temel çeviri ihtiyaçlarını karşılamak için kullanılır ve geniş bir kullanıcı kitlesine hizmet verir. Ancak, tam anlamıyla doğru ve dilbilgisine uygun çeviriler için profesyonel çeviri hizmetlerine başvurmak daha güvenilir olabilir. Bu siteler, hızlı ve pratik bir çözüm sunarken, özellikle hassas veya teknik metinlerin çevirisinde profesyonel bir çevirmenin becerileri ve deneyimi gerekebilir.ingilizceturkce.gen.tr
Spanish to English translation involves accurately conveying not only the words but also the meaning, tone, and cultural nuances of the original text. Skilled translators proficient in both Spanish and English are essential to ensure accurate and effective translations. They must have a deep understanding of both languages' grammar, vocabulary, and idiomatic expressions to deliver high-quality translations. Spanish to English translation is widely used in various fields, including business, literature, media, and international communication. It plays a vital role in enabling cross-cultural understanding and facilitating global interactions.spanishenglish.net