Starší žáci odehráli dva přípravné turnaje

Starší žáci odehráli o předchozích dvou víkendech dva přípravné turnaje. Na každém turnaji
dostala příležitost jiná skupina hráčů. První tým složený z hráčů tréninkové skupiny A vyrazil
na konci srpna na prestižní turnaj Salming cup do Prahy. Druhá část týmu doplněná o hráče
z tréninkové skupiny B změřila síly na začátku září se soupeři na turnaji Gorila cup v Plzni.
Oba týmy došly ve svých turnajích shodně do osmifinále.

Salming cup

V základní skupině se Štíři utkali nejdříve se Zlínem (3:4), Mladou Boleslaví (1:4) a
pozdějším vítězem turnaje Tatranem (0:10). Do play-off tak českobudějovičtí florbalisté
vstupovali ze čtvrtého místa ve skupině. Soupeřem pro play-off se jim stal Chodov.
Vyrovnané utkání dospělo za stavu 1:1 do nájezdů. V nich byl po třech sériích stav
nerozhodný 2:2 a rozhodnout tak musela náhlá smrt. Za Štíry nejdříve brankář Bican
zneškodnil chodovský nájezd, a když proměněným blafákem Capl dokonal postup, štírská
radost mohla propuknout naplno. V následném osmifinále na Jihočechy čekal odpočatý
soupeř Panthers Praha, který po boji dokázal Štíry z turnaje vyřadit (2:3).

Komentář trenéra Lukáše Malého: „S výjimkou zápasu s Tatranem jsme odehráli výsledkově
vyrovnaná utkání. Nicméně je třeba si přiznat, že v zápasech jsme lepší nebyli. Zaostávali
jsme hlavně v rychlosti a startu na míček. Dále nám dělala problém rozehra, která byla ale
způsobená tím, že hráči nejsou zvyklí hrát na velkém hřišti. Naopak je třeba hráče pochválit
za bojovnost, vysokou efektivitu proměňování šancí, zvládnutí krizových situací jako
například nájezdy, kde se soupeř ujal vedení již 2:0, nebo hru v power-play v prvním zápase,
kde sice nakonec vyrovnávací gól dvě vteřiny před koncem po sporném rozhodnutí neplatil.“

Gorila cup
Do turnaje vstoupili Štíři páteční večerní výhrou nad Chebem (5:3), hned v sobotu ráno
nestačili na budoucího finalistu turnaje z Liberce (1:12), ale v posledním zápase ve skupině
překvapili všechny přítomné, když po remíze 3:3 sebrali body Tatranu. Vzhledem k horšímu
skóre skončili Jihočeši ve skupině na třetím místě a museli do předkola play-off, kde vyzvali
domácí Gorily. V zápase, kde se českobudějovičtí vytvořili více než deset vyložených šancí,
ale nedařilo se jim je proměňovat, musely nakonec stejně jako před týdnem v Praze díky
rozhodnout nájezdy. V poslední sérii Procházka chytil, kapitán Kodym přesnou ranou k tyči
proměnil a oslavy postupu mohly opět začít. V nedělním osmifinále již Štírům došly síly a na
favorizovanou Bohemku nestačili (0:11).

Komentář trenéra Lukáše Malého: „Turnaj splnil naše očekávání. Chtěli jsme dát prostor více
hráčům. Celkem se obou turnajů zúčastnilo 24 hráčů a 4 brankáři. V Plzni se nám střelecky
dařilo. Těší nás, že hráči mohli zažít vítěznou euforii po postupu v nájezdech nebo vybojovaný
bod s Tatranem, kterého jsme mohli i porazit. Pro některé hráče to byl zároveň první
vícedenní turnaj v kariéře. Stále máme problémy s rychlostí. Do sezony máme tedy na čem
pracovat.“

bahçeşehir evden eve nakliyat

başiktaş evden eve nakliyat

bağcılar evden eve nakliyat

beylikdüzü evden eve nakliyat

bakırköy evden eve nakliyat

başakşehir evden eve nakliyat

bahçelievler evden eve nakliyat

ıspartakule evden eve nakliyat

uluslararası nakliyat uluslararası evden eve nakliyat uluslararası nakliyat uluslararası evden eve nakliyat ev depolama ev eşyası depolama istanbul eşya depolama yurtdışı kargo uluslararası kargo firmaları uluslararası kargo taşımacılığı uluslararası ev taşıma uluslararası eşya taşımacılığı uluslararası ev taşıma uluslararası nakliyat uluslararası evden eve nakliyat
escort bursa escort gorukle
ankara escort
İngilizce Türkçe çeviri siteleri kullanıcıların metinleri veya belgeleri yükleyerek anında tercüme yapmalarını sağlayan platformlardır Genellikle temel çeviri ihtiyaçlarını karşılamak için kullanılır ve geniş bir kullanıcı kitlesine hizmet verir. Ancak, tam anlamıyla doğru ve dilbilgisine uygun çeviriler için profesyonel çeviri hizmetlerine başvurmak daha güvenilir olabilir. Bu siteler, hızlı ve pratik bir çözüm sunarken, özellikle hassas veya teknik metinlerin çevirisinde profesyonel bir çevirmenin becerileri ve deneyimi gerekebilir.ingilizceturkce.gen.tr
Spanish to English translation involves accurately conveying not only the words but also the meaning, tone, and cultural nuances of the original text. Skilled translators proficient in both Spanish and English are essential to ensure accurate and effective translations. They must have a deep understanding of both languages' grammar, vocabulary, and idiomatic expressions to deliver high-quality translations. Spanish to English translation is widely used in various fields, including business, literature, media, and international communication. It plays a vital role in enabling cross-cultural understanding and facilitating global interactions.spanishenglish.net