Áčko v Králově Dvoře neuspělo

Semifinále Národní ligy divize Západ nezačalo pro florbalisty Štírů z Českých Budějovic dobře. Na hřišti Králova Dvora prohráli nejprve 3:6 a poté 5:8. V sérii hrané na tři vítězná utkání tak prohrávají 0:2. Konec sezony se pokusí odvrátit již v pátek 13. 3. od 20:30 ve sportovní hale v Českých Budějovicích. Případný čtvrtý zápas je na programu v sobotu od 14:45 na stejném místě.

TBC Králův Dvůr – FBC Štíři České Budějovice 6:3 (1:1, 3:2, 2:0)

Štíři vstoupili do utkání dobře, když se ujali vedení v deváté minutě zásluhou Měřičky. Domácím se povedlo vyrovnat až před přestávkou. Zřejmě klíčový moment utkání přišel na začátku druhé části, když domácí dokázali na počátku 24. minuty během dvaceti vteřin zužitkovat svůj tlak a odskočit dvoubrankového vedení, které ještě v polovině duelu navýšili – 4:1. Brzy však odpověděli Štíři zásluhou Malého a branka Měřičky sedm sekund před druhou sirénou vrátila Jihočechy do utkání. Ihned v úvodu poslední třetiny měl velkou šanci Malý, ale nedal a tak se na další branku čekalo až do 57. minuty, kdy hrubku v rozehrávce předvedl hostující Slepička – 5:3. Domácí vítězství potvrdili brankou při power-play Jihočechů.

Branky: 18. Pavel Dvořák, 24. Tomáš Pokorný, 24. Karel Horký, 33. Jaroslav Pokorný, 57. Jakub Votava, 60. Roman Merhout – 9. Michal Měřička, 36. Lukáš Malý, 40. Michal Měřička; rozhodčí: Ondřej Kyjovský – Jakub Veselý; vyloučení: 1:2; využití: 0:0; diváků: 159.

Komentář trenéra Jiřího Kratochvíla: „Hrál se úplně jiný zápas, než jsme hráli s Plzní. Na to jsme si celý zápas zvykali. Udělali jsme mnoho chyb, kterých domácí dokázali využít. Jinak si myslím, že to byl vyrovnaný zápas.“

TBC Králův Dvůr – FBC Štíři České Budějovice 8:5 (2:2, 2:1, 4:2)

V druhém utkání to byli domácí, kteří se dostali do jednobrankového vedení. Štíři ale díky brankám Měřičky a Malého vývoj utkání otočili. Minutu před koncem první periody ale nechali Jihočeši moc prostoru domácím na své polovině a bylo vyrovnáno – 2:2. Ve druhém dějství se na gól čekalo až do 33. minuty, kdy Havelka při přesilové hře prostřelil při standardní situaci obranou zeď soupeře. Štíři poté paradoxně vypadli z tempa a domácí Horký do přestávky utkání otočil ve prospěch domácích. Navíc na počátku posledního dějství se opět prosadili domácí a Jihočeši museli dotahovat dvoubrankovou ztrátu. Ke konci zápasu Štíři otevřeli hru, zkusili power-play, ale utkání zvrátit již nedokázali.

Branky: 6. Filip Šebor, 19. Roman Merhout, 35. Karel Horký, 38. Karel Horký, 44. Marek Vágner, 57. Radek Križko, 58. Radek Križko, 60. Radek Križko – 8. Michal Měřička, 15. Lukáš Malý, 33. Ondřej Havelka, 59. Lukáš Froněk, 60. Michal Měřička; rozhodčí: Jiří Müller – Matouš Novosad; vyloučení: 2:2; využití: 0:2; diváků: 165.

Trenér Štírů Jiřího Kratochvíl k utkání poznamenal: „Z naší strany to byl takový bezkrevný výkon, zvlášť poté, co jsme dali gól na 3:2. Místo abychom se dostali do euforie, tak jsme byli v útlumu. Soupeř toho se štěstím využil.“

Napsat komentář

bahçeşehir evden eve nakliyat

başiktaş evden eve nakliyat

bağcılar evden eve nakliyat

beylikdüzü evden eve nakliyat

bakırköy evden eve nakliyat

başakşehir evden eve nakliyat

bahçelievler evden eve nakliyat

ıspartakule evden eve nakliyat

uluslararası nakliyat uluslararası evden eve nakliyat uluslararası nakliyat uluslararası evden eve nakliyat ev depolama ev eşyası depolama istanbul eşya depolama yurtdışı kargo uluslararası kargo firmaları uluslararası kargo taşımacılığı uluslararası ev taşıma uluslararası eşya taşımacılığı uluslararası ev taşıma uluslararası nakliyat uluslararası evden eve nakliyat
escort bursa escort gorukle
ankara escort
İngilizce Türkçe çeviri siteleri kullanıcıların metinleri veya belgeleri yükleyerek anında tercüme yapmalarını sağlayan platformlardır Genellikle temel çeviri ihtiyaçlarını karşılamak için kullanılır ve geniş bir kullanıcı kitlesine hizmet verir. Ancak, tam anlamıyla doğru ve dilbilgisine uygun çeviriler için profesyonel çeviri hizmetlerine başvurmak daha güvenilir olabilir. Bu siteler, hızlı ve pratik bir çözüm sunarken, özellikle hassas veya teknik metinlerin çevirisinde profesyonel bir çevirmenin becerileri ve deneyimi gerekebilir.ingilizceturkce.gen.tr
Spanish to English translation involves accurately conveying not only the words but also the meaning, tone, and cultural nuances of the original text. Skilled translators proficient in both Spanish and English are essential to ensure accurate and effective translations. They must have a deep understanding of both languages' grammar, vocabulary, and idiomatic expressions to deliver high-quality translations. Spanish to English translation is widely used in various fields, including business, literature, media, and international communication. It plays a vital role in enabling cross-cultural understanding and facilitating global interactions.spanishenglish.net