Céčko pouze poloviční

FBC Štíři ČB C – FBC United ČB 0:3 (0:1,0:1,0:1)

Další dvě kola Jihočeského přeboru mužů se odehrála ve Strakonicích. Chelsea se utkala s papírově slabšími soupeři, takže jednoznačně jsme se chtěli vrátit do Budějovic se šesti body v kapse. Ovšem již v prvním zápase narazila kosa na kámen. Na tento turnaj jsme do svých řad zavítali elitní snajperku s našeho ženského týmu – Ladu Janošťákovou.

 V prvním duelu se štíři utkali s tradičním městským rivalem. Soupeř, který do zápasu nastoupil se šesti běžci do pole již od úvodního buly betonoval a do útoku vyrážel ojediněle. Bohužel jak říkal Lukáš Pavelka: Hrajeme to nám soupeř dovolí, ne to co umíme… A měl pravdu naše hra v první třetině připomínala spíše chodící florbal. Za naši laxnost a vědomí, že se soupeř porazí sám, přišel trest v podobě vedení united 1:0. Inkasovaný gól mě Štíry nabudit ale vůbec to s nimi nehnulo. V přestávce bylo nutné připomenout, že jsme nepřijeli na výlet ale vyhrát! Jenže v úvodu druhé třetiny soupeř slepeným gólem zvýšil na 2:0. Facka evidentně pomohla a Štíři začali s výsledkem něco dělat. Najednou jich bylo plné hřiště ale většina střeleckých pokusů byla buď zblokovaná, nebo končila na gólmanovi Trybulovském. Bohužel se nám nedařilo trefovat ani prázdnou bránu a pálili jsme jednu tutovku za druhou. Snaha byla, ale prostě to nešlo. Zbytek druhé a celá třetina se nesla v duchu našeho tlaku, jenže jsme se nemohli gólově prosadit. Při konečně power-play united do prázdné klece upravily na konečných 3:0 a pečetili tak své vítězství, které okomentoval jeden útočník slovy: ,, přepiště dějiny ,, což o něčem vypovídá. Utrpěli jsme tedy první porážku od jiného soupeře než je Frymburk.

FBC THC Velešín B – FBC Štíři ČB C 1:4 (1:2,0:0,0:2)

Napravit si reputaci, konečně dát góly a doufat, že Pája něco chytí, to byly hlavní body před zápasem s rezervou Velešína. Oproti prvnímu zápasu Štíři vstoupili aktivněji, ale opět se nedařilo dát gól. Rozvlnit síť se podařilo v páté minutě Martinu Liškovi, který uklidil míček, kam patří. Byla to jeho první trefa v sezóně. Konečně! Velešín ale po závaru před brankou vyrovnal, stalo se tak v osmé minutě. Ve dvanácté minutě vstřelil svůj první gól v útkání Míra Joza, který si počkal na brankovišti a zametl míček do sítě. V druhé třetině chtěli Štíři gólovou mašinu naplno rozjet, ale Lišku ani Jozu nikdo nenapodobil, i když příležitostí bylo opět hodně. Ve třetí třetině po asistenci kapitána Radima Krupky své kvality a gólový čich zužitkovala Lada Janošťáková a střelou na bližší tyč vstřelila svůj první gól za chlapy. Za dvacet vteřin vymetl pavučinky velešínskému golmanovi Míra Joza a o našem vítězství bylo jasno. Takže alespoň částečná satisfakce. Ale tři body se počítají.

 Sestava: Válek- Pavelka, Krupka, Dupal, Schneerdorfer – Joza, Novotný, Janošťáková – Červinka,Liška, Dobrovský

Napsat komentář

fapjunk
bahis10bets.com betvole1.com casinomaxi-giris.com interbahis-giris1.com klasbahis1.com mobilbahisguncelgiris1.com piabetgiris1.com tipobettgiris.com tumbetgiris1.com betboro 1xbet giriş
escort bursa escort gorukle
ankara escort
İngilizce Türkçe çeviri siteleri kullanıcıların metinleri veya belgeleri yükleyerek anında tercüme yapmalarını sağlayan platformlardır Genellikle temel çeviri ihtiyaçlarını karşılamak için kullanılır ve geniş bir kullanıcı kitlesine hizmet verir. Ancak, tam anlamıyla doğru ve dilbilgisine uygun çeviriler için profesyonel çeviri hizmetlerine başvurmak daha güvenilir olabilir. Bu siteler, hızlı ve pratik bir çözüm sunarken, özellikle hassas veya teknik metinlerin çevirisinde profesyonel bir çevirmenin becerileri ve deneyimi gerekebilir.ingilizceturkce.gen.tr
Spanish to English translation involves accurately conveying not only the words but also the meaning, tone, and cultural nuances of the original text. Skilled translators proficient in both Spanish and English are essential to ensure accurate and effective translations. They must have a deep understanding of both languages' grammar, vocabulary, and idiomatic expressions to deliver high-quality translations. Spanish to English translation is widely used in various fields, including business, literature, media, and international communication. It plays a vital role in enabling cross-cultural understanding and facilitating global interactions.spanishenglish.net