Dorostenci zakončili sezonu zápasy v H. Brodě

Do Havlíčkova Brodu vyrazil tým v oslabeném počtu. Důvodem byly zranění, nemoci a účasti hráčů na lyžařských kurzech. Dále nepochopitelně nebyl uvolněn žádný starší žák, jelikož hrály oba týmy starších žáků. Dále 4 hráči z nominace hráli den předtím za Juniory, takže sil jsme opravdu neměli nazbyt.

Sokol Erupting Dragons H. Brod – FBC AKCB Štíři České Budějovice 10:4

Hned v prvním střídání celého utkání byl přísně vyloučen V. Bíca za sekání a už tento moment nám dal jasně najevo, že i rozhodčí nejsou v optimální kondici a spíše si vymýšlejí, než pískají dle pravidel florbalu. Tuto přesilovku hosté po minutě dokázali proměnit ve vedoucí gól. Za dvě minuty hosté přidali další gól a začátek utkání se pomalu měnil v noční můru. To však nebylo vše. Přibližně v páté minutě totiž musel z utkání odstoupit V. Bíca kvůli zdravotním problémům (nedoléčená chřipka). Tyto události však naší partu nerozhodili. Nejprve jsme vyrovnali hru a záhy i skóre. Nejprve v čase 6:50 snižoval M. Krajčovič po akci V. Rybky a za necelou minutu a půl dokázal krásnou střelou z pravého křídla vyrovnat Vilímek. Touto střelou všem v hale dokázal, že není v týmu jen na „černou“ práci. Zdálo se tedy, že pohromy jsou zažehnány, ale opak byl pravdou. V desáté minutě v souboji za brankou padá Š. Kalný nešťastně na hranu mantinelu. Je zle. Pokračovat musíme v osmi hráčích do pole. Kalný je značně otřesen a ošetřování trvá až do půlky druhé třetiny. (Tímto bychom chtěli vyjádřit velké poděkování trenérovi soupeře Antonínu Mühlfaitovi, který se přestal věnovat trénování hráčů H. Brodu a pomáhal s ošetřením našeho hráče.  Ve florbale je zkrátka stále spousty solidarity a krásných příkladů fair play.) Nakonec vše pro Šimona dopadlo relativně dobře – značná podlitina na boku a naražená pánev a žebra. Do utkání už však jako hráč nezasáhl a ve druhém utkání pomáhal spoluhráčům jen radami na střídačce. Soupeř využil zmatků v sestavě (trenér J. Novotný se taktéž věnoval zraněnému nikoliv hře) a odskočil v závěru třetiny na dvě branky.

Do druhé třetiny připravil tým za nepřítomného trenéra kapitán V. Rybka a hra byla lepší. Dokonce se nám podařilo ve třetí minutě snížit. Autorem branky byl P. Formánek, kterému nahrával M. Krajčovič. Byli jsme nebezpečnější a soupeř se bránil jen za cenu vyloučení. Bohužel ani jedna z přesilových her pro nás nedopadla dobře. V té první jsme naopak inkasovali a v té druhé jsme byli nakonec nesmyslně vyloučeni za nedovolenou vzdálenost. Nabídnutou zkrácenou přesilovku soupeř bleskově využil a do třetí třetiny jsme si nesli tříbrankové manko.

Ve třetí třetině nám značně docházeli síly, ale i přes to jsme se snažili vrátit se do zápasu. Soupeř však hned v úvodu využil další přesilovku. Ani to nás nezlomilo a deset minut před koncem snižuje V. Rybka po asistenci M. Krajčoviče. Na to však opět soupeř reagoval , přidal a stanovil skóre na 8:4.  V zápětí jsme si vynutili přesilovou hru. V ní jsme zkusili hrát bez brankáře se šesti muži v poli. Bohužel i přes velký tlak jsme nakonec inkasovali do prázdné branky. V půlce třetí třetiny tedy bylo skóre 9:4 pro H. Brod. Nebylo na co čekat a pokoušeli jsme se o zázrak. Naší mohutnou ofenzivu však soupeř opět potrestal brankou. Čtyři minuty před koncem tak stanovil konečný výsledek utkání na 10:4 pro H. Brod.

Sestava: Strýhal – Řehout, Semotán, Bíca, Lovčí – Kalný, Rybka, Krajčovič, – Vilímek, Semotán, Formánek

FBC AKCB Štíři České Budějovice – PSKC Okříšky 4:6

Před zápasem jsme si odpočinuli jen necelých 20 minut a vrhli se na dalšího kvalitního soupeře z Vysočiny.

V první třetině všech 8 statečných Štírů plnilo vše, jak mělo.  Hned ve třetí minutě šli Štíři po samostatné akci V. Rybky do vedení. Bohužel toto vydrželo jen do 8. Minuty, ve které soupeř po zbytečné chybě naší obrany vyrovnal, a o 5 minut později bylo ještě hůře. Soupeř šel do vedení o gól, které udržel až do druhé třetiny.

V druhé třetině jsme se snažili poprat s výrazně obraným pojetím hry soupeře, ale vůbec se nám proti této hře nedařilo prosazovat. Nepomohla nám ani jediná přesilovka. Zajímavé bylo však, že soupeř, který si pomáhal spoustou nečistých zákroků v našich gólových situacích, byl vyloučen za celý zápas jen jednou. Dvě minuty před koncem třetiny po trestuhodném zaváhání nejzkušenějších hráčů Štírů z brejku dva na brankáře zvyšují Okříšky na 1:3.

Do třetí třetiny však jdeme odhodlaní soupeře přejet. Nejprve P. Formánek střílí, míček se odráží od vnitřní tyčky ven z branky. Snižujeme! Nikoliv. Opět údajně špatné postavení rozhodčího, který danou situaci neviděl – nemohl tedy gól uznat. Vojta Rybka se však jako správný kapitán nerozčiluje a pracuje na dalších akcích. Hraje překvapivě v obraně a celý zápas bez střídání, ale soupeři dělá značné problémy jej pokrýt a odstavit od míčku. Po několika faulech na něj se však konečně i přes těsnou obranu prosazuje a v čase 7:56 dává po asistenci M. Semotána Štírům naději. Na něj se snaží navázat M. Krajčovič. V několika samostatných únicích na brankáře hostů je však doslova posekán. Rozhodčí mlčí… Poté se však prosazuje „hromotluk“ Š. Vilímek, na kterého je i sekání soupeře krátké. 11:38 rozdíl jediné branky, soupeř pod výrazným tlakem. 12:52 v úniku Krajčovič. Opět faulován. Opět se nepíská. Opět Matěj neproměňuje. Tentokráte však jeho práci dokonává P. Formánek. Vyrovnáno 4:4 a do konce zbývají 2 minuty. Že by od prosince konečně nějaké body pro dorostence Štírů? Nikoliv v čase 13:09 po nešťastné ztrátě míčku na půlce hřiště jde soupeř opět do vedení. Odvoláváme brankáře a tlačíme soupeře. Dvanáct sekund před koncem však soupeř blokuje mimo hříště Vilímkův pokus. K překvapení všech rozhodčí ukazují nepochopitelně aut pro Okříšky. Soupeř se nepřiznává. To po několik špatných rozhodnutí neunáší Vilímek a je vyloučen za nesportovní chování. Tím náš tým připravuje o poslední šanci vyrovnat. Riskujeme, napadáme, soupeř trestá a sekundu před koncem stanovuje konečný výsledek 4:6 pro Okríšky. Omluvy Štěpána Vilímka za své vyloučení v závěru jsou už bohužel málo platné…

Sestava: Strýhal – Rybka, Krajčovič – Lovčí, Řehout, Mika, – Vilímek, Semotán, Formánek – Bíca

Komentář trenéra: V prvním zápase jsme se hrozně trápili v přesilových hrách a měli problém s organizovanou obranou. V závěru při hře na velké riziko nám došly síly a soupeř pohodlně trestal naší útočnou aktivitu.

V druhém utkání jsme pustili soupeře zhruba do osmi šancí za celý zápas a soupeř z nich vytěžil 6 branek a to i přes to, že Šimon Strýhal chytal obě utkání přímo fantasticky.  My jsme se přes pečlivou obranu soupeře těžko prosazovali a i díky hokejovému pojetí rozhodčích to bylo v osmi lidech doslova nemožné. Po vyrovnání se některým hráčům rozklepali kolena a díky tomu soupeř opět trestal. Musíme se naučit vždy hrát stejně kvalitně, a to jak když vedeme, nebo i dotahujeme. Zkrat „Vildy“ v závěru utkání…. Jen nám uškodil a sám to ví. Sám jsem byl z výroků a stylu (ne)pískání pane Štolce rozladěn. Hráči jsou však od hraní, nikoliv od hodnocení výkonu rozhodčích!!!  Věřím, že se již poučil, protože jinak nebude týmu prospěšný.

Napsat komentář

ankara escort
İngilizce Türkçe çeviri siteleri kullanıcıların metinleri veya belgeleri yükleyerek anında tercüme yapmalarını sağlayan platformlardır Genellikle temel çeviri ihtiyaçlarını karşılamak için kullanılır ve geniş bir kullanıcı kitlesine hizmet verir. Ancak, tam anlamıyla doğru ve dilbilgisine uygun çeviriler için profesyonel çeviri hizmetlerine başvurmak daha güvenilir olabilir. Bu siteler, hızlı ve pratik bir çözüm sunarken, özellikle hassas veya teknik metinlerin çevirisinde profesyonel bir çevirmenin becerileri ve deneyimi gerekebilir.ingilizceturkce.gen.tr
Spanish to English translation involves accurately conveying not only the words but also the meaning, tone, and cultural nuances of the original text. Skilled translators proficient in both Spanish and English are essential to ensure accurate and effective translations. They must have a deep understanding of both languages' grammar, vocabulary, and idiomatic expressions to deliver high-quality translations. Spanish to English translation is widely used in various fields, including business, literature, media, and international communication. It plays a vital role in enabling cross-cultural understanding and facilitating global interactions.spanishenglish.net