Vítězná série žen pokračuje

V neděli ráno se naše ženy vydaly ukořistit důležité body do nedaleké Třeboně. Na tomto turnaji je čekalo derby s budějovickými Rebels a leaderem tabulky SK Domeček DDM Soběslav. Štírky opět potvrdily svou vzrůstající formu a vyhrály třetí turnaj v řadě.

FBC Štíři Č. Budějovice – Fbc Rebels České Budějovice 4:2 (2:0, 1:1, 0:1)

Do prvního utkání vstoupily Štírky poněkud ospale. Hra neměla tempo a náš tým se podřídil hře soupeře. O první gól zápasu se postarala až v čase 5:23 třetí lajna, jmenovitě Bára Skalická po asistenci Báry Moricové. Do konce třetiny stihly Štírky zvýšit náskok ještě o jeden gól, když v oslabení unikla soupeřkám dvojice Janošťáková L.-Jedličková. Tempo ale zůstalo dál ospalé. Příliš se nezrychlilo ani ve druhé třetině. Ve čtvrté minutě neproměnila trestné střílení naše ostřílená snajperka Lada Janošťáková. Částečně to ale napravila o dvě minuty později, když asistovala Elišce Tibitanclové a Štírky tak vedly 3:0. Do konce třetiny sice vstřelily Rebels alespoň jednu branku, z dvougólového manka bylo ale díky Veronice Jedličkové po 15 vteřinách opět manko třígólové. Ve třetí třetině padl pouze jediný gól, a to do naší branky, když proměnila trestné střílení v čase 2:17 hráčka Rebels. I přes pomalé tempo byly naše hráčky celou dobu lepší, konec zápasu si pohlídaly a šetřily síly na další, mnohem důležitější a fyzicky náročnější zápas. Za povzbuzování několika opor mužského A týmu tak ženy urvaly cenné tři body a zápas skončil 4:2.

SK Domeček DDM Soběslav – FBC Štíři Č. Budějovice (1:4, 3:0, 0:3)

Velkou psychickou sílu ukázaly Štírky zejména v zápase s letos suverénní Soběslaví. Do zápasu vstoupily koncentrované a vedení se ujaly hned po 9 vteřinách hry, kdy po pěkné kombinaci vstřelila první gól utkání kapitánka Lada Janošťáková po asistenci Veroniky Jedličkové. Tento vstup do utkání namotivoval celý tým. Během pár minut si Štírky dokázaly po střelách Zahradníkové, Tibitanclové a Jedličkové vybudovat náskok o čtyři góly a vynutily si tak time-out Soběslavi. Letos suverénní Soběslav byla naší hrou velice zaskočená. Dokázala ale ještě sebrat síly a do konce první třetiny vstřelila alespoň jeden gól. Během přestávky trenér Dašek na naše hráčky apeloval, aby ve svém tempu nepolevily a dál hrály zodpovědně odzadu a nebály se dál útočit. Jeho slova ale nebyla vyslyšena a druhá třetina byla, alespoň co se gólů týče, pouze v režii Soběslavi. Na konci druhé třetiny tak na světelné tabuli svítilo skóre 4:4. Náskok byl fuč. Ženy ale opět ukázaly svou psychickou odolnost, sebraly poslední síly a i přes agresivitu a zákeřnost svých soupeřek, kterou rozhodčí vůbec nekorigovali, udržely nervy na uzdě. Hrálo se pouze na dvě lajny, aby se hráčky dostaly víc do tempa a v čase 1:38 poslala Štírky opět do vedení Jedličková. Tento náskok už si ženy nenechaly vzít a naopak osud Soběslavi zpečetily ještě dalšími dvěma góly. Naposledy rozvlnila síťku soupeře krásnou střelou téměř z půlky hřiště v čase 8:47 Barbora Zahradníková. Ženy tak oplatily Soběslavi prohru z prosince v Jindřichově Hradci a těší se na poslední letošní duel s tímto silným soupeřem, který je čeká v úplném závěru sezóny.

Svou sílu budou moct Štírky opět předvést hned tuto sobotu 9.3. na domácím turnaji v Kaplici. Tentokrát budou hostit soupeře ze Světlé nad Sázavou a United z Českých Budějovic. Přejme jim, aby i tento turnaj vyhrály bez ztráty bodu, protáhly tak svou vítěznou sérii a měly tak šanci pořád ještě bojovat o první místo v tabulce.

Sestava: Lacinová – Zahradníková, Hrubá, Pohlová, Šillerová, Bláhová – Janošťáková L., Jedličková, Tibitanclová  – Strumínská, Zadinová, Janošťáková P. – Hanousková, Skalická, Moricová.

Napsat komentář

ankara escort
İngilizce Türkçe çeviri siteleri kullanıcıların metinleri veya belgeleri yükleyerek anında tercüme yapmalarını sağlayan platformlardır Genellikle temel çeviri ihtiyaçlarını karşılamak için kullanılır ve geniş bir kullanıcı kitlesine hizmet verir. Ancak, tam anlamıyla doğru ve dilbilgisine uygun çeviriler için profesyonel çeviri hizmetlerine başvurmak daha güvenilir olabilir. Bu siteler, hızlı ve pratik bir çözüm sunarken, özellikle hassas veya teknik metinlerin çevirisinde profesyonel bir çevirmenin becerileri ve deneyimi gerekebilir.ingilizceturkce.gen.tr
Spanish to English translation involves accurately conveying not only the words but also the meaning, tone, and cultural nuances of the original text. Skilled translators proficient in both Spanish and English are essential to ensure accurate and effective translations. They must have a deep understanding of both languages' grammar, vocabulary, and idiomatic expressions to deliver high-quality translations. Spanish to English translation is widely used in various fields, including business, literature, media, and international communication. It plays a vital role in enabling cross-cultural understanding and facilitating global interactions.spanishenglish.net