Dorostenky si vyšláply na druhý tým soutěže

Další turnaj dorostenek zavedl hráčky do Týna nad Vltavou, kde se střetly s aktuálně druhým týmem soutěže ze Světlé nad Sázavou a posledním týmem SK Jihlava.

Sklo Bohemia Světlá/S. – FBC Štíři Č. Budějovice 2:4 (0:2, 0:1, 2:1)

Toto utkání mělo být jasnou záležitostí ze strany Světlé, ale mladé Štírky v předcházejících vzájemných zápasech držely se soupeřem přes půl zápasu krok a proto nyní věřily, že tentokráte to zvládnou i po celé utkání.

V první třetinu začaly Štírky velmi dobře a již ve čtvrté minutě jdou do vedení po střele Faltusové. V deváté minutě dokonce odskakují na 0:2 opět po střele Faltusové. Poté sice Světlá začíná mít více ze hry a vytváří si i vyložené šance. Brankářka Mlezivová však nepovoluje Světlé skórovat.

Do druhé třetiny Štírky mírně upravují sestavu a hra se vyrovnává. Hned ve třetí minutě střílí třetí branku Štírek Holmanová. Světlá se už nedostává, tak často na dostřel branky a překvapivá výhra Štírek začíná mít reálné obrysy. Až teprve v závěru třetiny se Světlá dostává do tlaku, ale k brance to i za pomoci štěstí nevede.

Do třetí třetiny Světlá zjednodušuje hru ve smyslu „všechno na branku“. Tato taktika jim z počátku vychází a ve třetí třetině poprvé překonávají Mlezivovou v brance Štírů. V sedmé minutě je ještě hůř, když se brankově prosazuje Kroupová. Rozdíl ve skoré už je jen jeden gól. Štírky jsou evidentně zaskočené a nic se jim nedaří. To dokládá i nešťastná teč Kupské, která naštěstí končí na tyči štírské branky. Tento moment je však zlom a jakoby zvonění tyčky mladé Štírky probralo. Od této chvíle se již Světlá nedostala do vyložené brankové situace a naopak na druhé straně střílí „uklidňující“ branku Holmanová. Tím je utkání rozhodnuto. Štírky porážejí Světlou nad Sázavou a potvrzují stoupající výkonnost mládeže ženské složky v celém oddílu.

Sestava Štírek: Mlezivová – Kupská, Procházková, Tušlová, Holmanová –  Dvořáková A. Faltusová, Dvořáková D. – Zvoňárová, Marinková, Schreibová – Malátová, Plánská

Komentář trenéra J. Novotného: „Podobně rozehraný zápas se Světlou jsme měli už na domácím turnaji v únoru. Tam jsme se však zalekli výhry a prohráli. Nyní jsme byli poučení a utkání jsme relativně dobře zvládli. Je vidět obrovský výkonnostní posun u hráček, které chodí pravidelně na tréninky. Škoda, že sezona pomalu končí.“

FBC Štíři Č. Budějovice – SK Jihlava 5:0 (2:0, 0:0, 3:0)

Druhý soupeř byl pro Štírky z opačného koutu tabulky. Tým z Jihlavy byl pro naše hráčky papírově jednoduchý a i tak měl vypadat celý zápas

Štírky věděly, že první zápas se Světlou zvládly na výbornou a i tak chtěly zvládnout tento zápas. V první třetině hráčky SK Jihlava pouze bránily časté útoky Štírek a gólmanku Mlezivovou ohrozily pouze párkrát. V polovině první třetiny se Štírky během dvou minut dostaly do dvoubrankového vedení po dvou dobrých střelách Holmanové. Do konce třetiny již obě gólmanky podržely své týmy.

Ve druhé třetině se bohužel Štírky nechaly ukolébat hrou Jihlavy, která byla velmi uspávající. Hráčky soupeře měly více šancí, ale brankářku Mlezivovou se jim nepodařilo ani jednou překonat. Ovšem Štírkám se také nepodařilo vstřelit gól a tak se druhá třetina ukončila za stavu 2:0.

Třetí třetina přinesla několik změn v sestavě Štírek a ihned se začalo hrát mnohem lépe než v předchozí třetině. Ve čtvrté minutě se po dobré střele prosadila Faltusová a o minutu později také Tušlová. Na začátku sedmé minuty Štírky odskočily na rozdíl pěti branek a zasloužila se o to svým třetím gólem v utkání Holmanová. To již bylo od obou týmů vše a utkání se pomalu chýlilo ke konci.

Sestava Štírek: Mlezivová – Kupská, Procházková, Tušlová, Holmanová –  Dvořáková A. Faltusová, Dvořáková D. – Zvoňárová, Marinková, Schreibová – Malátová, Plánská

Komentář trenéra V. Hejplíka: „Z počátku tohoto utkání jsme byli o hodně lepší než soupeř, ovšem při vedení 2:0 jsme přestali hrát a nechali se uspat. Naštěstí jsme opět ve třetí části začali hrát jako na začátku a projevilo se to i ve skóre. Nejlepší na tomto utkání je vychytaná nula naší gólmanky.“

Napsat komentář

bahçeşehir evden eve nakliyat

başiktaş evden eve nakliyat

bağcılar evden eve nakliyat

beylikdüzü evden eve nakliyat

bakırköy evden eve nakliyat

başakşehir evden eve nakliyat

bahçelievler evden eve nakliyat

ıspartakule evden eve nakliyat

uluslararası nakliyat uluslararası evden eve nakliyat uluslararası nakliyat uluslararası evden eve nakliyat ev depolama ev eşyası depolama istanbul eşya depolama yurtdışı kargo uluslararası kargo firmaları uluslararası kargo taşımacılığı uluslararası ev taşıma uluslararası eşya taşımacılığı uluslararası ev taşıma uluslararası nakliyat uluslararası evden eve nakliyat
escort bursa escort gorukle
ankara escort
İngilizce Türkçe çeviri siteleri kullanıcıların metinleri veya belgeleri yükleyerek anında tercüme yapmalarını sağlayan platformlardır Genellikle temel çeviri ihtiyaçlarını karşılamak için kullanılır ve geniş bir kullanıcı kitlesine hizmet verir. Ancak, tam anlamıyla doğru ve dilbilgisine uygun çeviriler için profesyonel çeviri hizmetlerine başvurmak daha güvenilir olabilir. Bu siteler, hızlı ve pratik bir çözüm sunarken, özellikle hassas veya teknik metinlerin çevirisinde profesyonel bir çevirmenin becerileri ve deneyimi gerekebilir.ingilizceturkce.gen.tr
Spanish to English translation involves accurately conveying not only the words but also the meaning, tone, and cultural nuances of the original text. Skilled translators proficient in both Spanish and English are essential to ensure accurate and effective translations. They must have a deep understanding of both languages' grammar, vocabulary, and idiomatic expressions to deliver high-quality translations. Spanish to English translation is widely used in various fields, including business, literature, media, and international communication. It plays a vital role in enabling cross-cultural understanding and facilitating global interactions.spanishenglish.net