Elévové v Kaplici na stupně vítězů nedosáhli

Kaplice bylo to městečko, ve kterém si v sobotu 25.3.2017 dalo dostaveníčko několik týmů kategorie elévů, aby zde sehráli několik pěkných zápasů pod hlavičkou ČFbU. Turnaje se již tradičně zúčastnily dva týmy štírských elévů, dva týmy píseckých borců a jeden tým domácích hostitelů z Kaplice.

Na turnaj jsme vyrazili již populárním busem „třicítkou“, kterou tentokrát šoféroval přímo pan majitel autodopravy. Cesta i přes brutální ranní mlhu probíhala bez problémů a do cíle turnaje jsme dorazili ve velmi dobrém čase. Tím pádem bylo hodně času na rozcvičení a taktickou přípravu před turnajem. Nálada ve štírské kabině byla bojovná a kluci se na turnaj těšili.

Po píseckém turnajovém propadáku trenér Dan Placer ve spolupráci se svými asistenty Radkem Tomášem a Kamilem Bjačkem věřili, že odehrajeme dobrý turnaj a na palubovce sportovní haly bude vidět bojovnost i florbalová kvalita.
A opravdu, zpočátku jsme na turnaji předváděli pěkný florbal, oba naše týmy odehrály celkem čtyři utkání a modří i zelení se v prvních dvou utkáních opravdu snažili a bylo vidět velké zlepšení oproti výkonům v Písku. Také v kabině Štírů byla od trenérů slyšet chvála, ale bohužel pochvala zafungovala jako nějaké negativní zaklínadlo, když druhou polovinu turnaje náš výkon v turnaji postupně nabíral směr jako na minulém turnaji.

Kdo naopak předvedl výborný výkon po celý turnaj, byla velice milá paní, která má na starost v kaplické aréně výborné občerstvení, které si diváci a i hráči velice pochvalovali.

Je třeba také pochválit i naše brankáře, kteří jsou základním pilířem naší hry. Za první polovinu turnaje mohu pochválit i hráče v poli, druhá polovina turnaje již tak kvalitní nebyla a to nás bohužel stálo lepší umístění než to těsně pod stupni vítězů.

Také nesmím zapomenout na velkou pochvalu pro naše rodiče a doprovod, kteří opravdu poctivě s námi objíždějí všechny turnaje a zachovávají nám velkou přízeň, ať už se daří či nikoli. Speciální pochvalu si zaslouží i paní Dědičová, která neustále zlepšuje své časy na ranní sraz u busu, tentokrát jsme čekali asi jenom 5 minut, je vidět, že na sobě usilovně pracuje.

Komentář asistenta trenéra R.Tomáše: „Naše kluky jsme opakovaně upozorňovali na obsazování hráčů soupeře, rozehrávky před vlastním brankářem, přesnější střelbu, vytváření tlaku na hráče soupeře při jejich rozehrávce a co k florbalu zajistě patří, to je běhaní a celkové nasazení,a to ne vždy plnili na 100%. Má to však i svá pozitiva, protože pokud by jsme byli více efektivní při samotné střelbě,k dy šancí bylo nespočet-několik tyčí, spojnic a střel do horního plastového omezení prostoru brán, tak celkový výsledek zápasů měl jiný průběh, šancí měli naši hráči nespočet. Na druhé straně víme, co musíme dále zlepšovat a na čem pracovat, v tomto našim hráčům chuť neschází a proto věříme, že již příště bude naše mise úspěšná a budeme našim soupeřům nahánět strach.“

Sestavy týmů:
Zelení: Bjaček, Eliášek, Buzek, Nosek, Dudáček, Slepička, Večerník, Oulehla, Dědič
Modří: Prokeš, Kubeš, Paderta, Pávek, Kubeš, Malátek, Tomáš, Mešejda, Zítko

fapjunk
bahis10bets.com betvole1.com casinomaxi-giris.com interbahis-giris1.com klasbahis1.com mobilbahisguncelgiris1.com piabetgiris1.com tipobettgiris.com tumbetgiris1.com betboro 1xbet giriş
escort bursa escort gorukle
ankara escort
İngilizce Türkçe çeviri siteleri kullanıcıların metinleri veya belgeleri yükleyerek anında tercüme yapmalarını sağlayan platformlardır Genellikle temel çeviri ihtiyaçlarını karşılamak için kullanılır ve geniş bir kullanıcı kitlesine hizmet verir. Ancak, tam anlamıyla doğru ve dilbilgisine uygun çeviriler için profesyonel çeviri hizmetlerine başvurmak daha güvenilir olabilir. Bu siteler, hızlı ve pratik bir çözüm sunarken, özellikle hassas veya teknik metinlerin çevirisinde profesyonel bir çevirmenin becerileri ve deneyimi gerekebilir.ingilizceturkce.gen.tr
Spanish to English translation involves accurately conveying not only the words but also the meaning, tone, and cultural nuances of the original text. Skilled translators proficient in both Spanish and English are essential to ensure accurate and effective translations. They must have a deep understanding of both languages' grammar, vocabulary, and idiomatic expressions to deliver high-quality translations. Spanish to English translation is widely used in various fields, including business, literature, media, and international communication. It plays a vital role in enabling cross-cultural understanding and facilitating global interactions.spanishenglish.net