Hejplík: Naučili jsme se hrát naplno celých 60 minut

2016-11-05-vaclav-hejplik
Patřil k útočníkům, na které byl spoleh. Pravidelně skóroval, vymýšlel přesné přihrávky a zodpovědný byl i směrem do obrany. Václav Hejplík se v letošní sezoně Národní ligy sžívá s novou rolí. Z útočných řad se přesunul do první obranné dvojice.

„Uvědomíte si, že útočník opravdu v obraně může velmi pomoci, pokud se na to nevykašle,“ přidává svou zkušenost 24letý odchovanec klubu.

Čím může být útočník tedy pro obránce tak přínosným v defenzivní části hry?
Když inkasujeme branku, útočníkovi to moc nevadí, ale obránce začne házet vinu na sebe. Pokud bude bránit celá pětka, nikdo si nic vyčítat nebude.

Pro tebe osobně je to zcela nová pozice. Byl si na přesun do defenzivy připravený?
Všechno se odehrálo v průběhu jednoho zápasu. V trénincích tomu nic nenasvědčovalo, takže to bylo opravdu narychlo.

Ale trenér musí být spokojený, v Národní lize už si letos posbíral 15 kanadských bodů v devíti zápasech. Na obránce slušné číslo, ne?
Mám jasnou úlohu – vyvážet míček a přečíslovat tím soupeře. V obraně hraju od prvního utkání s Chomutovem, které jsme sice prohráli 6:10, ale už sem vzadu zůstal.

Tehdy jste si s Ondrou Havelkou prohodili své posty. Nevznikl problém?
Ondra už v obraně hrával minulý rok. Letos se díky této rošádě vrátil do útoku, zatím to funguje, tak proč něco měnit.

A tobě změna nepřekáží?
V kanadském bodování to pro mě až takový rozdíl není. Jsem hodně ofenzivní obránce, takže ani například sebevědomí nebo jistota na hokejce mi nechybí.

Nabízí post obránce výhody?
Pokud pominu brankáře, tak seš poslední hráč. Celou hru tedy vidíš před sebou, můžeš vymýšlet jednotlivé akce, hledat volné prostory. V útoku na to všechno nemáš tolik času ani prostoru.

Aktuálně Štíři okupují druhou příčku Národní ligy divize západ. V minulých sezonách jste se vždy pohybovali v předních patrech tabulky, ale nikde ne na samotném čele. Kde hledat hlavní příčiny?
V hlavách jsme pochopili, že vedení o jednu branku nestačí. V minulosti jsme i díky tomu ztráceli některá utkání nebo je dovedli až do prodloužení či nájezdů. Nyní hrajeme celých 60 minut naplno a soupeřům se snažíme vstřelit co nejvíce branek.

V sobotu můžete poskočit do čela celé soutěže, od 19 hodin hostíte aktuálního lídra Turnov.
Bude to zajímavý zápas. Turnov má tři individuality, které jsou odskočené od zbytku týmu. Naopak my máme vyrovnaný kádr, který drží při sobě.

Před dvěma lety si téměř celou sezonu vynechal kvůli těžkému zranění hlavy. Omezuje tě i s odstupem času ve tvých výkonech?
Stále chodím na prohlídky, takže kdyby se něco dělo ihned to zjistím. V prvních utkáních jsem strach měl, to musím přiznat, ale už je to úplně v pohodě.

(dm)

 

bahçeşehir evden eve nakliyat

başiktaş evden eve nakliyat

bağcılar evden eve nakliyat

beylikdüzü evden eve nakliyat

bakırköy evden eve nakliyat

başakşehir evden eve nakliyat

bahçelievler evden eve nakliyat

ıspartakule evden eve nakliyat

uluslararası nakliyat uluslararası evden eve nakliyat uluslararası nakliyat uluslararası evden eve nakliyat ev depolama ev eşyası depolama istanbul eşya depolama yurtdışı kargo uluslararası kargo firmaları uluslararası kargo taşımacılığı uluslararası ev taşıma uluslararası eşya taşımacılığı uluslararası ev taşıma uluslararası nakliyat uluslararası evden eve nakliyat
escort bursa escort gorukle
ankara escort
İngilizce Türkçe çeviri siteleri kullanıcıların metinleri veya belgeleri yükleyerek anında tercüme yapmalarını sağlayan platformlardır Genellikle temel çeviri ihtiyaçlarını karşılamak için kullanılır ve geniş bir kullanıcı kitlesine hizmet verir. Ancak, tam anlamıyla doğru ve dilbilgisine uygun çeviriler için profesyonel çeviri hizmetlerine başvurmak daha güvenilir olabilir. Bu siteler, hızlı ve pratik bir çözüm sunarken, özellikle hassas veya teknik metinlerin çevirisinde profesyonel bir çevirmenin becerileri ve deneyimi gerekebilir.ingilizceturkce.gen.tr
Spanish to English translation involves accurately conveying not only the words but also the meaning, tone, and cultural nuances of the original text. Skilled translators proficient in both Spanish and English are essential to ensure accurate and effective translations. They must have a deep understanding of both languages' grammar, vocabulary, and idiomatic expressions to deliver high-quality translations. Spanish to English translation is widely used in various fields, including business, literature, media, and international communication. It plays a vital role in enabling cross-cultural understanding and facilitating global interactions.spanishenglish.net