I junioři porazili Jaroměř

Juniory čekali další zápasy v Sezimově Ústí. Poprvé dostal příležitost V. Liška a zároveň se představila posila z SKP České Budějovice David Řehoř, který je u nás na střídavé hostování.

FBC Štíři České Budějovice – FBC Sokol Písek ?:?

Toto utkání se nakonec nehrálo. Písek hodinu před zápasem volal, že pro nemoc nepřijede. Štíři tak 4 hodiny proseděli v promrzlé hale. Sledovali v akci alespoň své nejbližší soupeře z Jaroměře, kteří překvapivě remizovali s prvním Hradcem Králové.

Komentář trenéra Novotného: „Škoda, že Písek chce hrát 2. nejvyšší soutěž s tak málo hráči. Někdy to pak přináší takovéto nepříjemné momenty.“

TJ Sokol Jaroměř – FBC Štíři České Budějovice 4:7 (1:0, 1:5, 2:2)

Nabuzená Jaroměř z předešlého utkání, kdy si vyšlápla na lídra tabulky, nevěstila nic dobrého. Štíři však byli připraveni jít výhře naproti dobrým výkonem.

První třetina byla v režii Štírů. Soupeř se zakopal před vlastní brankou a odolával, jak jen to šlo. Štíři však měli problémy ve finální fázi a to hlavně zbytečným tlačením na pilu. Tak hrozně moc chtěli dát gól, až si pomalu navzájem překáželi. Soupeř překvapivě využil promrznutí brankáře Procházky a střelou, která ani střelou nebyla. Střela, která letěla tak rychle, že jsme stihli vystřídat dvě lajny, nakonec končí po několika zmatcích až v brance Štírů. Něuvěřitelné. Poté se dostavuje křeč, kdy největší protivník Štírů byl míček a celý tým se spíš těšil na pauzu.

V druhé třetině se Štíři uklidňují. Začínají lépe kombinovat a hned ve druhé minutě to nese brankové ovoce. Vilímek z poloviny hřiště ukazuje celému týmu jak na staženou obranu Jaroměře. O minutu a půl později však opět čaruje vyšší moc. Lob z poloviny hřiště přelétává stojící Procházku a k údivu v šech padá do branky Štírů. Zkrátka gól z nebe a Jaroměř je opět ve vedení. Naštěstí Štíři ukazují charakter. Nezmatkují a s přehledem využívají své herní převahy. Ještě v téže minutě srovnává Štěpka. O minutu později posílá prvně Štíry do vedení Caha. V závěru druhé třetiny se ještě prosazují Štěpka a Vacek. Tím je stav 5:2 pro Štíry a o vítězství je prakticky rozhodnuto.

Třetí třetinu mírně Štíři podceňují a je vidět, že hráčům se nechce podstupovat osobní souboje a než o výsledek se starají o vlastní statistiky. Toho soupeř využívá ke korekci výsledku. Naštěstí nemá takovou kvalitu, aby výsledek otočil. Ve čtvrté minutě třetiny se prosazuje Jarkovský. Na jeho branku o půl minuty později odpovídá Svintek. V jedenácté minutě se prosazuje opět Jarkovský. Na jeho gól téměř v zápětí odpovídá Vilímek po secvičené kombinaci s Vackem. Štíři tak vyhrávají 4:7 a drží si průběžné třetí místo.

Komentář trenéra Novotného: „Zbytečně nervózní první třetina. Dobrá druhá třetiny. Odfláklá třetí třetina. Na Okříšky, které nás čekají v sobotu 23.1. doma, by tento výkon rozhodně nestačil.“

Branky a nahrávky: 34. a 41. Jarkovský, 7.Slezák, 19. Nožička,- 17. A 42. Vilímek (Štěpka, Vacek), 19. a 28. Štěpka (Bíca, Podlaha), 20. Caha (Schreib), 29. Vacek, 35. Svintek (Perek) Bez vyloučení. Rozhodčí: Draxler, Koutník.

Sestava Štírů: Procházka (Kopačka) – Podlaha, Vlček, Šefrna, Vilímek, Vinkler, Schreib – Drobiš, Perek, Svintek – Štěpka, Bíca, Vacek, – Blažek, Caha, Řehoř – Liška

Napsat komentář

ankara escort
İngilizce Türkçe çeviri siteleri kullanıcıların metinleri veya belgeleri yükleyerek anında tercüme yapmalarını sağlayan platformlardır Genellikle temel çeviri ihtiyaçlarını karşılamak için kullanılır ve geniş bir kullanıcı kitlesine hizmet verir. Ancak, tam anlamıyla doğru ve dilbilgisine uygun çeviriler için profesyonel çeviri hizmetlerine başvurmak daha güvenilir olabilir. Bu siteler, hızlı ve pratik bir çözüm sunarken, özellikle hassas veya teknik metinlerin çevirisinde profesyonel bir çevirmenin becerileri ve deneyimi gerekebilir.ingilizceturkce.gen.tr
Spanish to English translation involves accurately conveying not only the words but also the meaning, tone, and cultural nuances of the original text. Skilled translators proficient in both Spanish and English are essential to ensure accurate and effective translations. They must have a deep understanding of both languages' grammar, vocabulary, and idiomatic expressions to deliver high-quality translations. Spanish to English translation is widely used in various fields, including business, literature, media, and international communication. It plays a vital role in enabling cross-cultural understanding and facilitating global interactions.spanishenglish.net