Mladší žáci svým florbalem baví

S vrcholící sezónou se herní projev mladších žáků ustálil na pro publikum velmi zábavné formě. Mlži to opět potvrdili 19. 3. na ligovém turnaji v Kaplici, kde sice ani jeden náš tým nestačil na Malonty, ale oba si poradily se Strakonicemi. A protože Zelení ovládli derby, tak skončili druzí, zatímco Modří třetí.

Oba naše zápasy proti Malontům měly podobný průběh, v obou jsme vyhráli druhou půli 1:0. Bohužel tomu předcházela první perioda, po které Zelení díky nedůrazu prohrávali 2:6 a Modří 0:5. Jakoby nám přes veškerou znalost soupeře a předzápasové pokyny vždycky deset minut trvalo, než si na běhavý florbal na jeden dotek zvykneme. Nicméně v obou zápasech nabídli všichni aktéři atraktivní podívanou a patrně to nejlepší, co je v jihočeské 3+1 lize k vidění. Nebýt našeho vytrvalého naklepávání svalových partií brankáře Hraničářů, tak zejména zelenáči sahali po mnohem lepším výsledku.

Modří měli excelentní nástup do utkání se Strakami a každá lajna ve svém první střídání zavěsila. Vybudovaný náskok jsme kombinační hrou v útoku, zodpovědným bráněním a výkony brankářů postupně navyšovali a bylo jasné, že modráčci spějí ke svém první výhře nad tímto soupeřem v sezóně. V závěru jsem sice soupeři dovolili kosmetickou korekci výsledku, ovšem vítězství 9:5 si už vzít nenechali.

Pod výsledek derby 13:4 ve prospěch Zelených se vedle lepší kombinace vítězného týmu podepsaly především individuální střelecké schopnosti Vojty Fišera a Michala Dvořáka, kteří si oba ozdobili svou florbalku čtyřmi zářezy.

Obdobné představení nabídl i zápas zelenáčů se Strakonicemi s konečným výsledkem 11:3 v náš prospěch.

Celkově lze konstatovat, že hra mladších žáků těšila nejen diváky, ale i početnou výpravu štírských trenérů – „bylo nás pět“. Během roku se kluci v obou týmech dopracovali ke stylu hry, kdy hráči naplno využívají své individuální schopnosti ku prospěchu mančaftu a kolektivnímu pojetí. Za všechny musím vyzdvihnout třetí lajnu zelených, která ač nevelká vzrůstem, dokázala svým pohybem a kombinací zamykat soupeře na dlouhé vteřiny v jeho obranném pásmu. Kde ještě musíme přitvrdit, je zdravá agresivita a výbušnost („kung fu pando Martine a čerte Kristiáne, na vás dva to neplatí“😊). Jsme tak trochu hračičkové a o to víc bude některé přechod do starších žáků bolet…

V anketě o nejužitečnějšího hráče se největšího uznání od spoluhráčů dostalo kvartetu Maty Kouba, Vojta Fišer, Kája Uhlíř a „Rybíz“ Ryba.

Sestavy:

Zelení: Šrámek, Brabenec – Křivský, Kouba, Matys – Dvořák M., Gajdoš, Březina – Fišer, Starčevský, Holek

Modří: Placer, Ryba – Uhlíř, Šuster, Studenovský – Ježek, Kuba, Řehout – Sukdol Jan, Kandl, Přech

fapjunk
bahis10bets.com betvole1.com casinomaxi-giris.com interbahis-giris1.com klasbahis1.com mobilbahisguncelgiris1.com piabetgiris1.com tipobettgiris.com tumbetgiris1.com betboro 1xbet giriş
escort bursa escort gorukle
ankara escort
İngilizce Türkçe çeviri siteleri kullanıcıların metinleri veya belgeleri yükleyerek anında tercüme yapmalarını sağlayan platformlardır Genellikle temel çeviri ihtiyaçlarını karşılamak için kullanılır ve geniş bir kullanıcı kitlesine hizmet verir. Ancak, tam anlamıyla doğru ve dilbilgisine uygun çeviriler için profesyonel çeviri hizmetlerine başvurmak daha güvenilir olabilir. Bu siteler, hızlı ve pratik bir çözüm sunarken, özellikle hassas veya teknik metinlerin çevirisinde profesyonel bir çevirmenin becerileri ve deneyimi gerekebilir.ingilizceturkce.gen.tr
Spanish to English translation involves accurately conveying not only the words but also the meaning, tone, and cultural nuances of the original text. Skilled translators proficient in both Spanish and English are essential to ensure accurate and effective translations. They must have a deep understanding of both languages' grammar, vocabulary, and idiomatic expressions to deliver high-quality translations. Spanish to English translation is widely used in various fields, including business, literature, media, and international communication. It plays a vital role in enabling cross-cultural understanding and facilitating global interactions.spanishenglish.net