Mlži – druhé zastavení podzimu v Kaplici

Mladší žáci vyrazili 7.10. po dvou týdnech opět do Kaplice, tentokrát s oběma týmy, které sehráli další kolo Jihočeské ligy.

Na plochu kaplické, školní arény vyrazil první tým Modrých a hned proti domácím – tedy soupeři, kterého bychom rozhodně neoznačili jako nejlepší volbu na rozehrání. Modří se drželi statečně dvě třetiny ovšem obraz hry jasně nasvědčoval tomu, že tentokrát paní Románkovou nerozesmutníme. Jakkoliv je kaplické hřiště přehledné, tak se naši hráči hledali, hledali a ve třetí třetině definitivně ztratili. Zápas skončil zaslouženým vítězstvím domácích v poměru 7:0. Ovšem tento zápas (a jistě i některé další) byl daní za adaptaci na velký florbal pro mužstvo, které ze 2/3 tvořili loňští elévové a poskytl mnoho cenných poznatků pro mezizápasový rozbor.

Kluci si slova trenérů vzali k srdci a ve druhém střetnutí proti favorizovaným Malontům  naznačili, že jejich adaptace nemusí trvat úplně tak dlouho. Zlepšený výkon týmu vedl až do poloviny třetí třetiny k nadějnému stavu 3:4, nicméně výpadkem v závěru jsme utkání prohráli 3:7. Hoši se ale za předvedený výkon rozhodně stydět nemuseli. A pokud snad některého z nich trudomyslnost přepadla, tak ji zahnal fanděním Zeleným nebo konzumací svačiny, která u některých jednotlivců představovala denní, stravní dávku party dřevorubců v době kůrovcové kalamity.

Pak již přišla řada na naše zelenáče, kteří nastoupili s velkou chutí na vylepšení štíří reputace proti Č.Krumlovu. A bylo na co se dívat. I přes pouze těsné vedení 1:0 po dvou třetinách, bylo málo, co mimo chvály, mohli trenéři hráčům o přestávce říct. Naše pohledná, celoplošná hra přinesla své pětigólové ovoce ve třetí třetině, včetně dvou třešniček na dortu v podobě zásahů snipera Koubiče v oslabení. První z nich vedl k tak nezměrnému veselí našeho vyloučeného, že se nám vrátil na střídačku před vypršením trestu. Rozhodčí naštěstí tuto dezerci přešel s úsměvem a hříšníka odeskortoval zpět za katr.

Stejně jako v minulém kole naznačila inventura pikadorů v bufetu, že jejich stádo během přestávky mezi našimi zápasy značně prořídlo. ….a stejně jako v minulém kole byl výkon Zelených v druhém zápase pouze stínem prvního. S družinou paní Románkové jsme sehráli bojovný a kvalitní zápas, nicméně trochu nás mrzely jak promarněné šance, tak góly obdržené po zbytečných chybách na brankovišti. Po celé utkání jsme se přetahovali o jednogólové vedení a po našem vyrovnání v 7.minutě poslední třetiny jsme nakonec kaplickým alespoň jeden bodík uzmuli.

V anketě o nejužitečnějšího hráče zvítězil v týmu Modrých Vašík Dudáček a v týmu Zelených Maty Kouba.

 

FBC Štíři ČB Modří – FBC Spartak Kaplice 0:7 (0:1, 0:1, 0:5)

FBC Štíři ČB Modří – TJ Hraničář Malonty 3:7 (1:2, 1:1, 1:4)

Sestava Modrých

Čermák, Kaňák – Bumba, Paderta, Schack, Tantzer, Burda – Sviták, Dudáček, Řepa, Zub, Klečka – Trávníček, Prouza, Jůzl, Vojtko, Tejko – Sukdol Jakub

 

FBC Štíři ČB Zelení – FBC Č.Krumlov 6:0 (0:0, 1:0, 5:0)

FBC Štíři ČB Zelení – FBC Spartak Kaplice 4:4 (2:2, 1:1, 1:1)

Sestava Zelených

Šrámek – Březina, Kouba, Ježek, Pávek, Starčevský – Sukdol Jan, Kutheil V., Fišer, Kubeš D., Křivský – Cuřín, Kuba, Kutheil J., Oulehla, Schořovský – Kandl.

ankara escort
İngilizce Türkçe çeviri siteleri kullanıcıların metinleri veya belgeleri yükleyerek anında tercüme yapmalarını sağlayan platformlardır Genellikle temel çeviri ihtiyaçlarını karşılamak için kullanılır ve geniş bir kullanıcı kitlesine hizmet verir. Ancak, tam anlamıyla doğru ve dilbilgisine uygun çeviriler için profesyonel çeviri hizmetlerine başvurmak daha güvenilir olabilir. Bu siteler, hızlı ve pratik bir çözüm sunarken, özellikle hassas veya teknik metinlerin çevirisinde profesyonel bir çevirmenin becerileri ve deneyimi gerekebilir.ingilizceturkce.gen.tr
Spanish to English translation involves accurately conveying not only the words but also the meaning, tone, and cultural nuances of the original text. Skilled translators proficient in both Spanish and English are essential to ensure accurate and effective translations. They must have a deep understanding of both languages' grammar, vocabulary, and idiomatic expressions to deliver high-quality translations. Spanish to English translation is widely used in various fields, including business, literature, media, and international communication. It plays a vital role in enabling cross-cultural understanding and facilitating global interactions.spanishenglish.net