Starší žáci A i B pouze poloviční

FBC Štíři České Budějovice – 1. FbK Tábor

Štíři nastupovali proti Táboru v Sezimově Ústí.  Začátek utkání byl jako ze špatného snu. První inkasovaná branka na sebe nenechala dlouho čekat a po půl minutě musela Faltusová lovit míček ze své sítě. To ještě netušila, že to v první třetině nebylo zdaleka naposledy. Táborští se dostávali do šancí velice snadno a téměř vše na co sáhli, skončilo brankou. Nutno podotknout, že jejich šance byly vyložené a Faltusová s nimi nemohla příliš dělat. Štíři v první třetině nestačili hlavně fyzicky, snad s výjimkou Podlahy, který se snažil strhnout tým k lepšímu výkonu. Po první třetině platilo hrozivé skóre 0:8 z pohledu Štírů. Do druhé třetiny bylo nutné hlavně zvýšit nasazení. To se povedlo a Štíři hráli s Táborem v této fázi zápasu vyrovnanou partii. Nicméně směrem dopředu jejich výkonu stále něco málo chybělo. Ve třetí třetině nejprve snížil Podlaha. Poté se prosadil ještě Vácha a vypadalo to, že se budějovičtí ještě pokusí zápas zdramatizovat, nebo alespoň korigovat výsledek. Bohužel k tomu nedošlo a soupeř v závěru utkání opět několikrát udeřil. Konečný výsledek 14:2 pro Tábor nejspíše hovoří za vše.

Komentář trenéra: „Začátek utkání nám vůbec nevyšel. A do rozjetého vlaku už se těžko nastupuje. Druhou třetinu jsme se soupeřem dokázali hrát, ale pokud chceme pomýšlet na výhru, musíme takto hrát celé utkání. Na druhou stranu v týmu byli noví hráči, kteří určitě nasbírali cenné zkušenosti. Soupeř byl nad naše síly a zaslouženě zvítězil.“

 FBC Štíři České Budějovice – FBC Sokol Písek

Do zápasu nastupovali Štíři hlavně s vidinou nezaspat začátek. To se povedlo a poměrně brzy šli do vedení, když se prosadil Šefrna. Za nedlouho zvyšoval v přesilové hře Drobiš. Ten mohl záhy zvýšit na 3:0, bohužel neproměnil trestné střílení. Tak se přihlásili o slovo hráči Sokola, kteří dokázali do konce první periody snížit na 1:2. Druhá třetina nepřinesla příliš florbalové podívané. Písečtí většinou sice tlačili, ale nedokázali vstřelit branku. Buď zasáhla výborná Faltusová, nebo se připravili o branku vlastní nemohoucností. Štíři v této fázi utkání tahali za kratší konec a byla vidět únava z předchozího náročného zápasu. Do poslední třetiny bylo nutné dát zbytek fyzických, ale také psychických sil a utkání dotáhnout do vítězného konce. Když se prosadil Podlaha, byli budějovičtí zase o krok blíže. Bohužel toto vedení se nepodařilo pohlídat a Sokol za nedlouho srovnal a poté dokonce odskočil do vedení 4:3. Pak ale začali hráči Písku zbytečně faulovat, diskutovat s rozhodčím a jejich nesoustředěnost byla voda na mlýn Štírů. Ve třetí třetině měli modro-bílí možnost zahrát si celkem 5 přesilových her. Z nichž se podařilo dvě proměnit. V závěru si Štíři zahráli ještě přesilovku 5 na 3, ale než na ohrožení branky se spíše soustředili, aby udrželi míček na svých holích do závěrečného hvizdu. To se povedlo a Štíři se mohli radovat z výhry 5:4.

Komentář trenéra: „Jsem rád, že jsme toto náročné utkání zvládli. Ačkoliv tomu výsledek nenapovídá, tak spousta hráčů si sáhla na hranici svých možností a někteří dokonce za ní. Herní projev nebyl ideální a máme na čem pracovat. Především musíme najít ztracenou produktivitu.“

Sestava: Faltusová, Podlaha, Hrouzek, Tham, Bartoš, Drobiš, Motz, Zeman, Vácha, Šefrna, Vedral

(jj)

FBC Štíři České Budějovice B – FBC Sokol Písek 8 : 10

V sestavě složené z 8 mladších žáků se Štíři od začátku bránili náporu soupeře. V 9. minutě to bylo 0:5 a vypadalo to na pořádný debakl. A nebýt několika výborných zákroků brankáře Szendreie, mohlo být skóre i vyšší. Jenže v téže minutě dostali Štíři možnost samostatného nájezdu a Bláha se nemýlil. První třetina skončila výsledkem 2:5, když se znovu trefil Bláha. Na začátku druhé třetiny završil Bláha hattrick. Pak se sice dvakrát trefil soupeř, ale do konce třetiny to bylo jen o gól, když se za Štíry trefili Pražák a v přesilovce Gucko. Ve třetí třetině využil další přesilovku Bláha a bylo vyrovnáno. Písečtí šli znovu do vedení, jenže následně byli Písku vyloučeni 2 hráči během dvou vteřin (2x nedovolená vzdálenost) a Pražák znovu vyrovnal. A když v 10. Minutě zahrál jeden z píseckých hráčů míček v malém brankovišti a Bláha při dalším trestném střílení opět nedal píseckému gólmanovi šanci, vypadalo to na velkolepý obrat. Jenže přesně minutu před koncem bylo opět vyrovnáno a během poslední minuty Štíři ještě dvakrát inkasovali. Tady se projevila větší kvalita soupeře.

Hodnocení: „Na začátku se projevilo, že pro několik mladších žáků to byl debut v této kategorii. Hráče musím pochválit, že to za stavu 0:5 nezabalili a odehráli nakonec dobrý zápas, i když s nešťastným koncem.“

TJ Centropen Dačice – FBC Štíři České Budějovice B 4:9

Do tohoto zápasu jsme šli s cílem získat první vítězství. První třetina byla naprosto vyrovnaná a skončila výsledkem 3:3, když za Štíry trefili Brázda, Šulista a Bláha. V 5. minutě druhé třetiny šel soupeř naposledy do vedení. Štíři opět vyrovnali zásluhou Šulisty a v poslední minutě druhé třetiny vstřelil vítězný gól debutant Vokálek. Poslední třetina skončila vítězstvím Štírů 4:0. Branky postupně zaznamenali Pražák, Bláha, Gucko a Tibitancl.

Hodnocení: ,,Zápas byl dlouho vyrovnaný, ale druhá polovina zápasu už byla v naší režii. Naše vítězství bylo zasloužené. V obou zápasech jsem byl příjemně překvapen výkony některých mladších žáků.

Sestava: Szendrei,- Pražák, Mík, Vokálek, Bláha, Šulista, Sikora, Gucko, Tibitancl, Brázda, Tinavský, Veselý O., Bostl, Wittner.

(jč)

Napsat komentář

ankara escort
İngilizce Türkçe çeviri siteleri kullanıcıların metinleri veya belgeleri yükleyerek anında tercüme yapmalarını sağlayan platformlardır Genellikle temel çeviri ihtiyaçlarını karşılamak için kullanılır ve geniş bir kullanıcı kitlesine hizmet verir. Ancak, tam anlamıyla doğru ve dilbilgisine uygun çeviriler için profesyonel çeviri hizmetlerine başvurmak daha güvenilir olabilir. Bu siteler, hızlı ve pratik bir çözüm sunarken, özellikle hassas veya teknik metinlerin çevirisinde profesyonel bir çevirmenin becerileri ve deneyimi gerekebilir.ingilizceturkce.gen.tr
Spanish to English translation involves accurately conveying not only the words but also the meaning, tone, and cultural nuances of the original text. Skilled translators proficient in both Spanish and English are essential to ensure accurate and effective translations. They must have a deep understanding of both languages' grammar, vocabulary, and idiomatic expressions to deliver high-quality translations. Spanish to English translation is widely used in various fields, including business, literature, media, and international communication. It plays a vital role in enabling cross-cultural understanding and facilitating global interactions.spanishenglish.net