Vítězná série áčka skončila

Florbalisté Štírů odehráli o víkendu další dva zápasy 2. ligy mužů. Nejprve si v sobotu zastříleli v Dačicích, které porazili poměrem 11:7. V nedělním zápase v Pelhřimově už nestačili na domácí hráče a po porážce 3:4 si připsali první prohru po dvou měsících.

TJ Centropen Dačice – FBC Štíři České Budějovice 7:11 (2:3, 3:3, 2:5)
Zápas s Dačicemi začal pro Jihočechy dobře, když už ve čtvrté minutě využil přesilovku Stejskal. Brzy ale domácí vyrovnali. A tak vypadala celá první třetina. Štíři tlačili, dali gól a vzápětí inkasovali. Na třetí branku Jihočechů v první periodě už Dačičtí odpověď nenašli a tak se šlo do šaten za stavu 2:3. Za Štíry se v této části trefil ještě jednou Stejskal a junior Froněk. Do druhé třetiny měli Štíři raketový nástup a za minutu a půl odskočili po trefách Havelky a Malého do třígólového náskoku. Další šance už Jihočeši neproměňovali a brzy se náskokem uspokojili. Toho využili domácí a do poloviny třetiny srovnali na 5:5. Kanonýr Havelka ale rychle strhnul vedení opět na stranu Štírů. Další šance se už ani na jedné straně neujaly a tak byl stav po druhé třetině 5:6.

Třetí dějství odstartovalo náporem Štírů, kteří během pěti minut po trefách Malého, Froňka, Stejskala a Junga odskočili do pětigólového vedení. Ve 47. minutě domácí snížili, ale štírský kapitán Tomšíček zajistil Jihočechům opět náskok pěti branek. Zbytek zápasu už se spíše dohrával a Dačičtí již pouze snížili na 7:11. Štíři si tak připsali čtvrté vítězství v řadě.

Trenér Štírů Jiří Kratochvíl k zápasu řekl: „Vždy, když jsme se dostali do vedení, tak jsme začali hrát na sebe a umožnili soupeři vrátit se do zápasu. Musíme hrát koncentrovaně po celý zápas.

Branky (asistence): 7. Pavel Gellner (Ondřej Vala), 13. Ondřej Novotný (Zdeněk Kubát), 26. Petr Stejskal (Zdenek Kounek), 28. Kryštof Kůs (Oldřich Pecha), 30. Zdenek Kounek (Ondřej Novotný), 47. Pavel Gellner (Ondřej Vala), 56. Zdenek Kounek (Zdeněk Kubát) – 4. Vlastimil Stejskal, 8. Vlastimil Stejskal (Jakub Tomšíček), 13. Lukáš Froňek (Jakub Jung), 21. Ondřej Havelka (Lukáš Malý), 22. Lukáš Malý (Michael Kudláček), 31. Ondřej Havelka (Václav Hejplík), 43. Lukáš Malý (Ondřej Havelka), 44. Lukáš Froňek, 45. Vlastimil Stejskal (Ondřej Havelka), 45. Jakub Jung (Lukáš Froňek), 50. Jakub Tomšíček (Marek Fučík); rozhodčí: Zbyněk Pěnička – Petr Holeček; vyloučení: 3:2; využití: 0:1.

Spartak Pelhřimov B – FBC Štíři České Budějovice 4:3 (2:2, 1:1, 1:0)
Pelhřimovská rezerva povolala proti Štírům několik opor ze svého A-týmu, kterým se v letošní sezoně daří v první lize. I tak Štíři od začátku zápasu svého soupeře tlačili, ale nedokázali proměňovat šance. V té největší Havelka před brankářem soupeře jen těsně minul branku. A tak v osmé minutě šli do vedení domácí, kteří využili zaváhání v obraně Jihočechů. Štíři si dále vytvářeli šance, ale střely Malého a Havelky skončili jen břevně Venkrbcovy svatyně. V jedenácté minutě opět Jihočeši chybovali v obraně a bylo to už 2:0 pro Pelhřimov. Štíři snížili až v šestnácté minutě, když Malý rychle rozehrál standardní situaci a Havelka se už nemýlil. Vyrovnání na 2:2 zajistil jen devět sekund před koncem první části po průniku přes celé hřiště Hejplík. Ve druhé třetině tlak Jihočechů i kvůli častým vyloučením opadl a Štíři se přizpůsobili hře soupeře. Toto dějství patřilo obou brankářům, kteří předváděli vynikající zákroky a více než góly hráči trefovali tyčky, na které domácí vyhráli 3:1. Fanoušci se dočkali gólu až na počátku 36. minuty, kdy akci pelhřimovských posil zakončil Poduška – 3:2. Tentýž hráč byl ovšem na konci třetiny vyloučen na pět minut za faul na Fučíka. Přesilovku Štírů pouhou vteřinu před koncem třetiny využil Malý – 3:3.

Třetí třetina začala dlouhou přesilovkou Štírů, ale většina střel ani díky obětavosti domácích nedoletěla do branky a tak se skóre neměnilo. Od té doby hráli přesilové hry už jen domácí a jednu z nich dokázali využít a vstřelit tak vítěznou branku na 4:3, jelikož Štíři už další šance neproměnili. V brance Jihočechů se během třetí třetiny několikrát vyznamenal Macek, který zlikvidoval dvě trestná střílení.

Trenér Štírů Jiří Kratochvíl k zápasu řekl: „Nedokázali jsme od druhé třetiny držet míček na svých holích a přizpůsobili jsme se hře soupeře. I když jsme ho přestříleli, tak to bohužel nestačilo.“

Branky (asistence): 8. Milan Paták (Libor Čech), 11. Václav Fučík (Petr Poduška), 36 Petr Poduška (Martin Kos), 48. Jaroslav Blažek (Petr Poduška) – 16. Ondřej Havelka (Lukáš Malý), 20. Václav Hejplík, 40. Lukáš Malý (Ondřej Havelka); rozhodčí: Petr Herman – Martin Reichelt; vyloučení: 2 + Petr Poduška 5:4; využití: 1:1; diváků: 52; zásahy brankářů: Zbyněk Venkrbec 24 – Josef Macek 13.

Štíři tak i po čtrnáctém kole zůstávají na čtvrtém místě se ztrátou pouhých dvou bodů na třetí Tábor. Další zápasy je čekají 9. února ve Sportovní hale ČB, kde přivítají vedoucí Svitavy a 10. 2. odehrají utkání proti Snipers Třebíč v Třeboni.

Napsat komentář

fapjunk
bahis10bets.com betvole1.com casinomaxi-giris.com interbahis-giris1.com klasbahis1.com mobilbahisguncelgiris1.com piabetgiris1.com tipobettgiris.com tumbetgiris1.com betboro 1xbet giriş
escort bursa escort gorukle
ankara escort
İngilizce Türkçe çeviri siteleri kullanıcıların metinleri veya belgeleri yükleyerek anında tercüme yapmalarını sağlayan platformlardır Genellikle temel çeviri ihtiyaçlarını karşılamak için kullanılır ve geniş bir kullanıcı kitlesine hizmet verir. Ancak, tam anlamıyla doğru ve dilbilgisine uygun çeviriler için profesyonel çeviri hizmetlerine başvurmak daha güvenilir olabilir. Bu siteler, hızlı ve pratik bir çözüm sunarken, özellikle hassas veya teknik metinlerin çevirisinde profesyonel bir çevirmenin becerileri ve deneyimi gerekebilir.ingilizceturkce.gen.tr
Spanish to English translation involves accurately conveying not only the words but also the meaning, tone, and cultural nuances of the original text. Skilled translators proficient in both Spanish and English are essential to ensure accurate and effective translations. They must have a deep understanding of both languages' grammar, vocabulary, and idiomatic expressions to deliver high-quality translations. Spanish to English translation is widely used in various fields, including business, literature, media, and international communication. It plays a vital role in enabling cross-cultural understanding and facilitating global interactions.spanishenglish.net