Vítězství mladších žáků ve znamení devítek

Většina z nás by jistě musela chvíli přemýšlet, aby našla pádný důvod, proč jet v neděli do Milevska. Tým mladších žáků ale 8. 3. 2015 dobrý důvod měl. A ačkoliv je už holky zajímají, tak MDŽ to nebylo. V dalším kole Jihočeské ligy tam totiž chtěli navázat na dosavadní dobré výsledky této sezóny. To se jim podařilo a po vítězství nad Dačicemi, a remízách se Strakonicemi a domácím Došwichem přivezli domů opět pohár za první místo.

Přestože některé borce před prvním zápasem více než soupeř zajímalo, zda je v hale přítomen bufet, tak proti tradičnímu rivalovi nastoupili koncentrovaně a s velkým nasazením. Pestrá hra založená na výborném pohybu a nápaditých kombinacích se odehrávala po většinu zápasu před brankou soupeře a výsledkem byla zasloužená výhra 13:4.

Do druhého zápasu proti Strakonicím jsme postavili sestavu bez „Kubů a Lukášů“ (tedy hlavních opor s rokem narození 2002). Na druhou stranu strakoničtí přivezli mnohem silnější mužstvo než na předchozí turnaje a navíc proti nám nastoupili povzbuzeni výhrou z úvodního zápasu s Milevskem. Překvapení na sebe nedalo dlouho čekat a poločasový stav 5:3 pro „Straky“ byl pro kluky jasným varováním, že bez pohybu a důrazu vyhrávat nelze. Ve druhé půli tým však zabral, lajna Severin-Dědič-Novák na sebe vzala zodpovědnost první formace a starala se o neustálé dotahování soupeřova náskoku. Ukazatel skóre se nakonec zastavil na stavu 9:9.

Do posledního utkání proti domácím, hnaným publikem s bubnobijci, jsme opět nastoupili s „dvadvojkami“ a oproti zápasu se Strakonicemi to bylo jako bychom prošli na druhou stranu zrcadla. Zpočátku jsme dominovali a vybudovali si až tří brankový náskok. Postupně se nám však začala vytrácet kombinace a naopak se nám do hry vloudila nekoncentrovanost a přílišné pokusy o individuální akce. V posledních minutách jsme nad utkáním definitivně ztratili kontrolu a umožnili soupeři zhruba 30 vteřin před koncem srovnat na konečných, kdo by to řekl, 9:9.

Přestože se potvrdilo, že pokud je někdo na pohyb navíc opatrný na tréninku, tak si tento neduh přenáší i do zápasů, tak nám kluci svou hrou opět udělali radost. Těch pár šedivých vlasů navíc z remízových „nerváků“ a snahy některých hráčů změnit cestou domů minibus na aquapark se už na našich hlavách ztratí.

Sestava: Capl P. – Tinavský, Wittner, Zeman – Severin, Dědič, Novák – Smrž, Šmíd, Šimek – Krejčí, Perina, Mík – Hromádko, Štědronský, Přech

Autor: Jiří Dědič

Napsat komentář

yasbetir1.xyz winbet-bet.com 1kickbet1.com 1xbet-ir1.xyz hattrickbet1.com 4shart.com manotobet.net hazaratir.com takbetir2.xyz 1betcart.com betforwardperir.xyz alvinbet.help/ ritzobet.org betforward.com.co betforward.help betfa.cam 2betboro.com 1xbete.org 1xbett.bet romabet.cam megapari.cam mahbet.cam وان ایکس بت بت فوروارد

bahçeşehir evden eve nakliyat

başiktaş evden eve nakliyat

bağcılar evden eve nakliyat

beylikdüzü evden eve nakliyat

bakırköy evden eve nakliyat

başakşehir evden eve nakliyat

bahçelievler evden eve nakliyat

ıspartakule evden eve nakliyat

uluslararası nakliyat uluslararası evden eve nakliyat uluslararası nakliyat uluslararası evden eve nakliyat ev depolama ev eşyası depolama istanbul eşya depolama yurtdışı kargo uluslararası kargo firmaları uluslararası kargo taşımacılığı uluslararası ev taşıma uluslararası eşya taşımacılığı uluslararası ev taşıma uluslararası nakliyat uluslararası evden eve nakliyat
escort bursa escort gorukle
ankara escort
İngilizce Türkçe çeviri siteleri kullanıcıların metinleri veya belgeleri yükleyerek anında tercüme yapmalarını sağlayan platformlardır Genellikle temel çeviri ihtiyaçlarını karşılamak için kullanılır ve geniş bir kullanıcı kitlesine hizmet verir. Ancak, tam anlamıyla doğru ve dilbilgisine uygun çeviriler için profesyonel çeviri hizmetlerine başvurmak daha güvenilir olabilir. Bu siteler, hızlı ve pratik bir çözüm sunarken, özellikle hassas veya teknik metinlerin çevirisinde profesyonel bir çevirmenin becerileri ve deneyimi gerekebilir.ingilizceturkce.gen.tr
Spanish to English translation involves accurately conveying not only the words but also the meaning, tone, and cultural nuances of the original text. Skilled translators proficient in both Spanish and English are essential to ensure accurate and effective translations. They must have a deep understanding of both languages' grammar, vocabulary, and idiomatic expressions to deliver high-quality translations. Spanish to English translation is widely used in various fields, including business, literature, media, and international communication. It plays a vital role in enabling cross-cultural understanding and facilitating global interactions.spanishenglish.net