Vojta Fišer: Zahrát si za Áčko je určitě splněný sen

Vojtěch Fišer přišel do Štírů už v elévech. V neděli ho fanoušci mohli vidět debutovat v dresu Áčka.

Ahoj Vojto, o víkendu sis připsal první start v dresu Áčka. Jak svůj první prvoligový zápas hodnotíš?

Čau Víťo, svůj první start hodnotím určitě moc pozitivně, jsem rád za tu příležitost, jako odchovanec klubu to považuji za splněný sen. Beru to určitě jako velkou zkušenost.

Byl jsi před zápasem nervózní?

Upřímně celkem dost, ale jakmile jsem se poprvé dostal na hřiště, tak nervozita úplně opadla. Také musím vyzdvihnout spoluhráče, kteří mi pomohli se se stresem vyrovnat a skvěle mě podporovali.

Těsně před 1. ligou jsi stál proti stejnému soupeři i v juniorské soutěži. Můžeš obě soutěže porovnat?
Přijde mi, že mužská soutěž je mnohem tvrdší a člověk se musí mnohem rychleji rozhodovat, protože je tam na všechno daleko méně času než v juniorce. Zároveň si myslím, že v chlapech je ten florbal mnohem více o taktice a nehraje se tak moc nahoru dolů jako v juniorské soutěži.

V klubu působíš jako trenér mladších žaků. Jak si se k trénování dostal?
Předloni jsem si poprvé vyzkoušel trénování na letní škole o prázdninách a dost mě to chytlo. Pak jsem v sezóně začal trénovat přípravku a minipřípravku. Ale vždycky jsem si chtěl vyzkoušet trénování trochu větších dětí, a tak jsem dostal nabídku trénovat kategorii mladších žáků. Kluci jsou super a zároveň jsem rád, že je můžu učit nové věci a předat jim nějaké ty zkušenosti.

Super, ať ti to dlouho vydrží. Máš nějaký florbalový sen?
Jak už jsem zmiňoval, tak zahrát si za áčko je určitě splněný sen. Jinak asi žádné konkrétní nemám asi jen, že se stále chci posouvat ve své kariéře dál, jak v hráčské, tak v té trenérské. Spíše si vždy vytyčím takové předsezónní cíle, letos je to určitě postoupit s juniorkou do play-off.

Tak snad se vám to povede. Studuješ třetí ročník gymnázia, jak se ti daří skloubit trénování, hraní a studium?
Popravdě teď je to docela dobrý, v minulosti jsem s tím měl trochu problémy, nestíhal jsem se učit s tak šli moje známky možná trochu dolů. Už jsem si ale zvykl a naučil jsem se to tak nějak všechno skloubit dohromady. Příští rok, až budu maturovat, to možná bude trochu horší, ale uvidíme. Zatím jsem rád, že ve volném čase dělám, co mě baví a naplňuje.

A zbývá ti čas i na jiné koníčky nebo se celý tvůj život točí kolem jenom kolem florbalu?
Poslední dobou je to fakt hodně o tom florbale. Ale určitě si vždycky najdu čas i na ostatní věci, na kamarády mimo florbal a rodinu. Florbal beru jako velké odreagování třeba od školy. Hlavně mě to prostě baví, být v tom prostředí a tak. Poznal jsem díky tomu taky spoustu dobrých lidí.

Paráda, ať se ti daří i nadále!
Díky

fapjunk
bahis10bets.com betvole1.com casinomaxi-giris.com interbahis-giris1.com klasbahis1.com mobilbahisguncelgiris1.com piabetgiris1.com tipobettgiris.com tumbetgiris1.com betboro 1xbet giriş
escort bursa escort gorukle
ankara escort
İngilizce Türkçe çeviri siteleri kullanıcıların metinleri veya belgeleri yükleyerek anında tercüme yapmalarını sağlayan platformlardır Genellikle temel çeviri ihtiyaçlarını karşılamak için kullanılır ve geniş bir kullanıcı kitlesine hizmet verir. Ancak, tam anlamıyla doğru ve dilbilgisine uygun çeviriler için profesyonel çeviri hizmetlerine başvurmak daha güvenilir olabilir. Bu siteler, hızlı ve pratik bir çözüm sunarken, özellikle hassas veya teknik metinlerin çevirisinde profesyonel bir çevirmenin becerileri ve deneyimi gerekebilir.ingilizceturkce.gen.tr
Spanish to English translation involves accurately conveying not only the words but also the meaning, tone, and cultural nuances of the original text. Skilled translators proficient in both Spanish and English are essential to ensure accurate and effective translations. They must have a deep understanding of both languages' grammar, vocabulary, and idiomatic expressions to deliver high-quality translations. Spanish to English translation is widely used in various fields, including business, literature, media, and international communication. It plays a vital role in enabling cross-cultural understanding and facilitating global interactions.spanishenglish.net