„Vše se odvíjí od přístupu hráčů“

Po zápase 3. kola poháru ČP, který byl pro štírské áčko prvním soutěžním zápasem sezony, jsme vyzpovídali trenéra  A-týmu a prezidenta klubu Jiřího Kratochvíla. Dočtete se, jak hodnotí fungování týmu v minulé sezoně či jak probíhá postupné zapojování mladších hráčů.

Štíři odehráli první soutěžní zápas sezóny. Bylo to 3. kolo poháru České pojišťovny, do kterého jste byli nasazeni a šli do něj jako favorité. Soupeř, který již letos dokázal vyřadit např. Tábor, překvapil i nás. Co bylo podle Vás hlavní příčinou fantastického štírského obratu ve 3. třetině (Štíři ještě na jejím začátku prohrávali 2:8 pozn. red.) na konečných 10:8?

Myslím, že v úvodu se na nás podepsalo, že to byl první ostrý zápas sezony, proto se nám nedařilo trefovat branku a dostali jsme se až do hrozného stavu 0:6. Náš tým se ale dá označit za zkušený a právě zkušenosti společně s výbornou fyzickou kondicí stála za obratem ve třetí třetině. Zvlášť když se nám podařilo snížit a pořád jsme soupeře mačkali, tak hráči věřili, že můžou zápas obrátit.

Zároveň v dalším kole narazíte na Dačice, tentokrát na jejich půdě. Co od tohoto soupeře čekáte?

Já hlavně očekávám, že my předvedeme mnohem lepší výkon než proti Pacovu a že Dačice porazíme. Na Dačice se nám navíc daří.

Nyní se ještě jednou krátce vraťme k uplynulé sezoně. Před jejím začátkem doznal štírský A-tým celkem znatelných změn. Tým opustil těsně před startem ligy třeba Honza Králík a několik starších hráčů a naopak se, podle mě úspěšně, podařilo zapojit několik mladších hráčů z juniorky. Jak hodnotíte začlenění a výkony těchto posil?  A jak ono propojení A-týmu a juniorů pokračuje a bude pokračovat letos?

Tým jsme omladili výrazně a myslím, že sezona dopadla nad očekávání. V závěru jsme soupeře slušně válcovali. Někteří mladí hráči jako Lukáš Froněk a Tadeáš Melíšek zapadli do áčka rychle a za rok se vypracovali mezi důležité členy týmu, jiní dali přednost jiným zálibám než je florbal. I letos chci dát šanci juniorům, někteří už ji dostali na letních turnajích, ale samozřejmě od nich také vyžaduju adekvátní přístup a maximální snahu hlavně na trénincích. Zadarmo jim nedám nic, a protože jako klub chceme, aby z juniorky hráči přecházeli hlavně do áčka mužů, nastavujeme jim tak i podmínky. Junioři mají dva tréninky spojené s muži A, jeden s muži B a C a jeden samostatný. Navíc mohou chodit i na třetí trénink áčka, takže de facto mohou mít trénink každý den, případně si mohu vybrat, kdy se jim to hodí. Kdo se rozhodne dát florbalu hodně času, za rok se z něj stane úplně jiný hráč.

Jaké byli loni cíle, jak se je celkově podařilo splnit a jak jste byl spokojen s výkony týmu?

Měl jsem jediný konkrétní cíl a tím byla generační obměna kádru. Ta se povedla. A jak jsem řekl, umístění na třetím místě považuju za úspěch, protože rok předtím jsme byli pátí.

V příští sezóně má vzniknout nová soutěž mezi současnou 1. a 2. ligou, která bude mít pouze 2 divize, tedy moravskou a českou. ČFbU však nesmyslně zařadila jižní Čechy a tedy i týmy z Českých Budějovic do moravské divize. Sám jste se do řešení zapojil otevřeným dopisem. Jak celá situace dopadla?

Nedopadla nijak. Z unie mi sice volali a snažili se mi vysvětlit, proč to tak je, pak také tvrdili, že to vlastně bude jinak a že to není definitivní. Oficiálně nevím, jak rozdělení bude od příští sezony vypadat a unie to ani nikde neavizuje. Nebo jsem to alespoň přehlédl.

O letní přípravě bylo již leccos řečeno. Oproti minulým letům se letos chodilo i do haly, tým se zúčastnil i několika turnajů kde určitě neudělal ostudu. Jak byste léto ještě jednou krátce připomněl a co byste si v přípravě přál ještě případně změnit či vylepšit do dalších let? Objevila se třeba i nějaká opravdu zajímavá a netradiční tréninková technika?

Přál bych si, aby si víc hráčů uvědomilo, proč je důležité v létě makat a jak se to pak promítne v sezoně. Zápas s Pacovem ukázal, jak je dobrá fyzická připravenost týmu potřeba. Přiznávám, že nejsem žádný velký metodik a inovátor, takže jsem zvolil klasický model letní přípravy, kdy jsme se zaměřili na koordinaci pohybu, běh a posilování. Ale hráče, kteří chodili, povětšinou bavila.

Jak bude vypadat a z kolika hráčů se nakonec bude skládat základní kádr A-týmu?  Tým letos posílilo i několik zkušených posil, např. navrátivší se Marek Slepička. Co od těchto hráčů očekáváte?

Od všech hráčů v áčku očekávám co nejlepší přístup k florbalu. Nejen přijít na trénink, ale tam odvést maximum práce při maximální koncentraci. Pak se to pozitivně přenese i do zápasů. A myslím, že si to uvědomují a akceptují to.  Současný kádr je spíš úzký, ale je možné, že během podzimu se rozšíří.

Jaké jsou tedy vyhlídky a cíle do sezóny?

Je pro mě důležitý pohár, ve kterém chci postoupit co nejdál a cíle v lize jsem si zatím neurčil. Určitě chceme být do 5. místa, abychom mohli hrát novou 2. ligu, ale jelikož jsme loni byli třetí, měli bychom chtít útočit na stupně vítězů. Vše se ale odvíjí od přístupu hráčů.

Co byste vzkázal fanouškům a všem příznivcům Štírů a jak byste je pozval na zápasy?

Že bychom se společně měli snažit plnit halu pro zápasy mužů, žen i mládeže, abychom si společně florbal pořádně užili. Každý rád hraje před zaplněnou halou.

Nakonec jedna osobní otázka. Zahrajete si ještě někdy i Vy sám florbal?

Možná se občas objevím na úterním herním tréninku, jako jsem se tam objevoval po sezoně. Do zápasů se ale vrátím asi, až skončím s trénováním, což teď ještě neplánuju.

Děkuji a přeji mnoho zdaru do sezóny.

(mř)

Napsat komentář

bahçeşehir evden eve nakliyat

başiktaş evden eve nakliyat

bağcılar evden eve nakliyat

beylikdüzü evden eve nakliyat

bakırköy evden eve nakliyat

başakşehir evden eve nakliyat

bahçelievler evden eve nakliyat

ıspartakule evden eve nakliyat

uluslararası nakliyat uluslararası evden eve nakliyat uluslararası nakliyat uluslararası evden eve nakliyat ev depolama ev eşyası depolama istanbul eşya depolama yurtdışı kargo uluslararası kargo firmaları uluslararası kargo taşımacılığı uluslararası ev taşıma uluslararası eşya taşımacılığı uluslararası ev taşıma uluslararası nakliyat uluslararası evden eve nakliyat
escort bursa escort gorukle
ankara escort
İngilizce Türkçe çeviri siteleri kullanıcıların metinleri veya belgeleri yükleyerek anında tercüme yapmalarını sağlayan platformlardır Genellikle temel çeviri ihtiyaçlarını karşılamak için kullanılır ve geniş bir kullanıcı kitlesine hizmet verir. Ancak, tam anlamıyla doğru ve dilbilgisine uygun çeviriler için profesyonel çeviri hizmetlerine başvurmak daha güvenilir olabilir. Bu siteler, hızlı ve pratik bir çözüm sunarken, özellikle hassas veya teknik metinlerin çevirisinde profesyonel bir çevirmenin becerileri ve deneyimi gerekebilir.ingilizceturkce.gen.tr
Spanish to English translation involves accurately conveying not only the words but also the meaning, tone, and cultural nuances of the original text. Skilled translators proficient in both Spanish and English are essential to ensure accurate and effective translations. They must have a deep understanding of both languages' grammar, vocabulary, and idiomatic expressions to deliver high-quality translations. Spanish to English translation is widely used in various fields, including business, literature, media, and international communication. It plays a vital role in enabling cross-cultural understanding and facilitating global interactions.spanishenglish.net